TimYancev_ru_rlob_phm_tcore.../.apps/translationCore/checkData/selections/phm/1/19/2023-01-20T11_15_35.145Z.json

43 lines
1.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"contextId": {
"checkId": "st7e",
"occurrenceNote": "Paul was implying that whatever Onesimus or Paul owed to Philemon was canceled by the larger amount that Philemon owed to Paul, which was Philemons own life. The reason that Philemon owed Paul his life can be made explicit. Alternate translation: “you even owe me your own life” or “you owe me much more because I saved your life” or “you owe me your own life because I told you about Jesus” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])",
"reference": {
"bookId": "phm",
"chapter": 1,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "σεαυτόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προσοφείλεις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σεαυτόν μοι προσοφείλεις",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2023-01-20T11:15:35.145Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "you also owe me even your own self",
"selections": [
{
"text": "ты и самого себя мне должен",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Nadezhda"
}