Auto saving at translationNotes figs-metonymy phm 1:13
This commit is contained in:
parent
b4cedda955
commit
687cf90d8b
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "h9qv",
|
||||
"occurrenceNote": "Здесь «сердце» является метонимией эмоций человека. Фраза «как моё сердце» — это метафора, означающая горячую любовь к кому-то. Павел говорил так об Онисиме. Альтернативный перевод: «которого я очень сильно люблю». (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy) и [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 12
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "τοῦτ’",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἔστιν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐμὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "σπλάγχνα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "τοῦτ’ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "Pro",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "кто есть моё сердце",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T17:09:15.953Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "h9qv",
|
||||
"occurrenceNote": "Здесь «сердце» является метонимией эмоций человека. Фраза «как моё сердце» — это метафора, означающая горячую любовь к кому-то. Павел говорил так об Онисиме. Альтернативный перевод: «которого я очень сильно люблю». (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy) и [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 12
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "τοῦτ’",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἔστιν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐμὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "σπλάγχνα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "τοῦτ’ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T17:09:15.940Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "кто есть моё сердце",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "того, кто есть моё сердце",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "Pro"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,72 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "которого обратно отправил к тебе, - его, кто есть моё сердце, -",
|
||||
"verseAfter": "которого обратно отправил к тебе, - его, того, кто есть моё сердце, -",
|
||||
"tags": [
|
||||
"other"
|
||||
],
|
||||
"username": "Pro",
|
||||
"activeBook": "phm",
|
||||
"activeChapter": 1,
|
||||
"activeVerse": 12,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T17:08:42.345Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "τοῦτ’",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἔστιν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐμὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "σπλάγχνα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "h9qv",
|
||||
"occurrenceNote": "Здесь «сердце» является метонимией эмоций человека. Фраза «как моё сердце» — это метафора, означающая горячую любовь к кому-то. Павел говорил так об Онисиме. Альтернативный перевод: «которого я очень сильно люблю». (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy) и [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": "12"
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "τοῦτ’",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἔστιν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐμὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "σπλάγχνα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "τοῦτ’ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -1,36 +1,28 @@
|
|||
{
|
||||
"checkId": "h9qv",
|
||||
"occurrenceNote": "Здесь «сердце» является метонимией эмоций человека. Фраза «как моё сердце» — это метафора, означающая горячую любовь к кому-то. Павел говорил так об Онисиме. Альтернативный перевод: «которого я очень сильно люблю». (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy) и [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"checkId": "bb3t",
|
||||
"occurrenceNote": "«В узах» или «в цепях». Заключенных часто приковывали цепями. Павел был в тюрьме, когда учил Онисима, и все ещё находился в тюрьме, когда писал это письмо. Альтернативный перевод: «пока я всё ещё нахожусь в тюрьме». (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 12
|
||||
"verse": 13
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "τοῦτ’",
|
||||
"word": "ἐν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἔστιν",
|
||||
"word": "τοῖς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐμὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "σπλάγχνα",
|
||||
"word": "δεσμοῖς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "τοῦτ’ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα",
|
||||
"quoteString": "ἐν τοῖς δεσμοῖς",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -104,7 +104,7 @@
|
|||
"reminders": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "кто есть моё сердце",
|
||||
"text": "того, кто есть моё сердце",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
|
@ -146,7 +146,8 @@
|
|||
"quoteString": "τοῦτ’ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"invalidated": false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
|
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
{"username":"Pro","modifiedTimestamp":"2023-01-16T19:36:26.607Z"}
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{"timestamp":"2023-01-31T17:08:43.118Z"}
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
"9": "из любви всё же прошу, будучи таким как Павел старейшина, а теперь и узник Христа Иисуса, ",
|
||||
"10": "прошу тебя о ребёнке моём, которого родил в оковах - об Онисиме,",
|
||||
"11": "когда-то тебе бесполезном, а теперь полезном и тебе, и мне,",
|
||||
"12": "которого обратно отправил к тебе, - его, кто есть моё сердце, -",
|
||||
"12": "которого обратно отправил к тебе, - его, того, кто есть моё сердце, -",
|
||||
"13": "которого я хотел оставить у себя, чтобы он служил мне вместо тебя в этих оковах благовестия.",
|
||||
"14": "Но без твоей воли ничего не хотел делать, чтобы твоё доброе {дело} было не как по принуждению, а добровольно.",
|
||||
"15": "Возможно, именно поэтому он был удалён на время, - чтобы ты принял его навсегда",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue