Auto saving at translationNotes headings phm 1:22

This commit is contained in:
Nadezhda 2023-01-23 13:28:13 +03:00
parent 82cdbfa801
commit 56c17ec657
3 changed files with 115 additions and 77 deletions

View File

@ -0,0 +1,106 @@
{
"text": " Лайтфут считает, что здесь присутствует хиазм: любовь связана со святыми, а вера - с Господом Иисусом. Если отразить здесь это предположение с последующей привязкой ноутса, тогда в переводе \"которую\" нужно заменить на \"которые\" - \"любви и вере, которые имеешь к Господу и святым\"",
"username": "Nadezhda",
"activeBook": "phm",
"activeChapter": 1,
"activeVerse": 5,
"modifiedTimestamp": "2023-01-23T10:28:11.446Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "hearing of your love and the faith that you have in the Lord Jesus and for all the saints",
"contextId": {
"checkId": "ojcu",
"occurrenceNote": "Paul is using a poetic structure here in which the first and last parts relate and the second and third parts relate. Therefore, the meaning is: “hearing of the faith that you have in the Lord Jesus and of your love for all the saints.”Paul said exactly that in Colossians 1:4 without the poetic structure. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]])",
"reference": {
"bookId": "phm",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-poetry",
"quote": [
{
"word": "ἀκούων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγάπην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἣν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁγίους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν, ἣν ἔχεις πρὸς τὸν Κύριον Ἰησοῦν, καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}

View File

@ -1,96 +1,28 @@
{
"checkId": "ojcu",
"occurrenceNote": "Paul is using a poetic structure here in which the first and last parts relate and the second and third parts relate. Therefore, the meaning is: “hearing of the faith that you have in the Lord Jesus and of your love for all the saints.”Paul said exactly that in Colossians 1:4 without the poetic structure. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]])",
"checkId": "xpn6",
"occurrenceNote": "# Connecting Statement:\n\nHere Paul closes his letter and gives final instruction to Philemon and a blessing on Philemon and on the believers that met for church in Philemons house. If you are using section headings, you could put one here before verse 22. Suggested heading: “Final Instruction and Blessing” (See: [[rc://*/ta/man/checking/headings]])",
"reference": {
"bookId": "phm",
"chapter": 1,
"verse": 5
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-poetry",
"groupId": "headings",
"quote": [
{
"word": "ἀκούων",
"word": "Connecting",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"word": "Statement",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγάπην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἣν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁγίους",
"word": ":",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν, ἣν ἔχεις πρὸς τὸν Κύριον Ἰησοῦν, καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους",
"quoteString": "Connecting Statement:",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"comments": " Лайтфут считает, что здесь присутствует хиазм: \"любовь\" связана со \"святыми\", а \"вера\" - с \"Господом Иисусом\". Если отразить здесь это преположение, тогда в переводе \"которую\" нужно заменить на \"которые\" - \"любви и вере, которые имеешь к Господу и святым\"",
"comments": " Лайтфут считает, что здесь присутствует хиазм: любовь связана со святыми, а вера - с Господом Иисусом. Если отразить здесь это предположение с последующей привязкой ноутса, тогда в переводе \"которую\" нужно заменить на \"которые\" - \"любви и вере, которые имеешь к Господу и святым\"",
"reminders": false,
"selections": [
{