## translationWords * [[en:tw:confess]] * [[en:tw:exalt]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:jesus]] * [[en:tw:lord]] * [[en:tw:name]] * [[en:tw:tongue]] ## translationNotes * Paul continues to describe the attitude Jesus Christ had * ** God highly exalted him** - "God highly exalted Jesus" * **name above every name** - Here "name" refers to rank or honor. AT: "rank above any other rank" or "honor above any other honor" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **every knee** - Here "knee" refers to the whole person. AT: "every person" or "every being" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **under the earth** - This refers to the place where people go when they die, which is called "Hades," and also the place where demons dwell, which is called "the abyss." * **every tongue** - Here "tongue" refers to the whole person. AT: "every person" or "every being" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])