## translationWords * [[en:tw:face]] * [[en:tw:face|face]] * [[en:tw:father]] * [[en:tw:father|father, forefather]] * [[en:tw:fire]] * [[en:tw:fire|fire]] * [[en:tw:forever]] * [[en:tw:forever|forever]] * [[en:tw:gate]] * [[en:tw:gate|gate, gate bar]] * [[en:tw:king]] * [[en:tw:king|king]] * [[en:tw:life]] * [[en:tw:life|life, live, living, alive]] * [[en:tw:ruin]] * [[en:tw:ruin|ruin, ruins]] * [[en:tw:tomb]] * [[en:tw:tomb|tomb, grave, burial place]] ## translationNotes * **May the king live forever!** - "Long live the king!" or "May the king have a long life!" Nehemiah is showing honor to King Artaxerxes. * **Why should not my face be sad?** - "I am very sad." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]]) * **the place of my father's tombs** - AT: "the place of my ancestors" * **lies in ruins** - "is destroyed"