## translationWords * [[en:tw:deceive]] * [[en:tw:name]] * [[en:tw:sign]] * [[en:tw:teacher]] * [[en:tw:terror]] ## translationNotes * **they asked him** - "the disciples asked Jesus" or "Jesus' disciples asked him" * **these things** - the things Jesus had just spoken about. Jesus had just spoken about the temple being destroyed. * **that you are not deceived** - "that you do not believe lies." Jesus was talking to his disciples. The word "you" is plural. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]]) * **in my name** - AT: "claiming to be me" or "claiming to have my authority" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **the end will not happen immediately** - "the end of the world will not happen immediately after the wars and riots". The noun "the end" can also be translated as a verb: "the world will not end immediately after those things happen." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_partsofspeech]]) * **the end** - "the end of the world" or "the end of everything"