## the angel Gabriel was sent by God ## This could be translated as active voice "God told the angel Gabriel to go." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## engaged ## "pledged" or "promised to be married." This meant that Mary's parents had made a commitment for her to marry Joseph. ## came to her ## "came to where Mary was" or "went to where Mary was" ## Greetings ## “Rejoice” or "Be glad." This was a common greeting. ## highly favored one ## This could also be translated as “you who are highly favored" or "you who have received grace" or "you who have received kindness.” ## was very troubled ## "was disturbed" or "was afraid and confused" ## what kind of greeting this might be ## Mary understood the meaning of the individual words, but she did not understand why the angel said them to her.