# General Information: Yahweh continues speaking to Moses about the Israelites. # Put it in their mouths This is an idiom. AT: "Make them memorize and sing it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # a land flowing with milk and honey This is an idiom. AT: "a land where plenty of milk and honey flow" or "a land that is excellent for cattle and farming" See how you translated this in [Deuteronomy 6:3](../06/03.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/witness]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/honey]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]