# The one who is unwilling to work must not eat This can be stated in positive form. AT: "If a person wants to eat, he must work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # some walk idly Here "walk" stands for behavior in life. AT: "some live idle lives" or "some are lazy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # but are instead meddlers Meddlers are people who interfere in the affairs of others without being asked to help. # with quietness "in a quiet, peaceful, and mild manner." Paul exhorts the meddlers to stop getting involved in other people's affairs. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exhort]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]