Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-11-25 17:05:12 +00:00
parent f4c3587984
commit edbbb38b50
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -535,8 +535,8 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 5 10 k0qb grammar-connect-logic-result γὰρ 1
2CO 5 10 awq4 figs-exclusive τοὺς…πάντας ἡμᾶς 1
2CO 5 10 uv7o figs-activepassive φανερωθῆναι 1
2CO 5 10 kdf2 ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ 1 before the judgment seat of Christ Alternate translation: “before Christ to be judged”
2CO 5 10 c499 κομίσηται ἕκαστος 1 each one may receive back the things done in Alternate translation: “each person may receive what he deserves for”
2CO 5 10 kdf2 figs-explicit ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ 1 before the judgment seat of Christ
2CO 5 10 c499 figs-idiom κομίσηται 1 each one may receive back the things done in Alternate translation: “may receive what he or she deserves for”
2CO 5 10 v8sl figs-activepassive τὰ διὰ τοῦ σώματος 1 the things done in the body If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the things he has done in the physical body” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2CO 5 10 lsh8 εἴτε ἀγαθὸν εἴτε κακὸν 1 whether for good or for bad Alternate translation: “whether those things were good or bad”
2CO 5 11 dzh5 εἰδότες…τὸν φόβον τοῦ Κυρίου 1 knowing the fear of the Lord Alternate translation: “knowing what it means to fear the Lord”

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
535 2CO 5 10 k0qb grammar-connect-logic-result γὰρ 1
536 2CO 5 10 awq4 figs-exclusive τοὺς…πάντας ἡμᾶς 1
537 2CO 5 10 uv7o figs-activepassive φανερωθῆναι 1
538 2CO 5 10 kdf2 figs-explicit ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ 1 before the judgment seat of Christ Alternate translation: “before Christ to be judged”
539 2CO 5 10 c499 figs-idiom κομίσηται ἕκαστος κομίσηται 1 each one may receive back the things done in Alternate translation: “each person may receive what he deserves for” Alternate translation: “may receive what he or she deserves for”
540 2CO 5 10 v8sl figs-activepassive τὰ διὰ τοῦ σώματος 1 the things done in the body If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the things he has done in the physical body” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
541 2CO 5 10 lsh8 εἴτε ἀγαθὸν εἴτε κακὸν 1 whether for good or for bad Alternate translation: “whether those things were good or bad”
542 2CO 5 11 dzh5 εἰδότες…τὸν φόβον τοῦ Κυρίου 1 knowing the fear of the Lord Alternate translation: “knowing what it means to fear the Lord”