Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
christopherrsmith 2022-07-14 16:47:19 +00:00
parent 3eb44b4613
commit 93cd15db28
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -1446,10 +1446,9 @@ ACT 9 31 vx51 figs-metaphor οἰκοδομουμένη  1 Luke is speaking fi
ACT 9 31 j8c9 figs-metaphor πορευομένη τῷ φόβῳ τοῦ Κυρίου 1 walking in the fear of the Lord Here, **journeying** figuratively means “living.” Alternate translation: “living in the fear of the Lord” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
ACT 9 31 z59s πορευομένη τῷ φόβῳ τοῦ Κυρίου  1 Here the word **fear** describes a deep respect for God. Alternate translation: “living with a deep respect for the Lord”
ACT 9 31 hl24 figs-possession τῇ παρακλήσει τοῦ Ἁγίου Πνεύματος 1 in the comfort of the Holy Spirit Luke is using the possessive form to describe **the Holy Spirit** as the one who was giving the church **encouragement**. Alternate translation: “with the Holy Spirit encouraging them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
ACT 9 32 n7c5 Πέτρον 1 Connecting Statement: In this verse, the story shifts from Saul to a new part of the story about **Peter**.
ACT 9 32 w68g writing-newevent ἐγένετο δὲ 1 Now it happened that This phrase is used to mark a new part of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
ACT 9 32 m9sg figs-hyperbole διὰ πάντων 1 throughout the whole region This is an generalization for Peters visiting the believers in many places in the region of Judea, Galilee, and Samaria. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
ACT 9 32 ad7g κατελθεῖν 1 to come down The phrase **come down** is used here because Lydda is lower in elevation than the other places where he was traveling.
ACT 9 32 w68g writing-newevent ἐγένετο δὲ 1 Now it happened that Luke uses this phrase to introduce a new event in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
ACT 9 32 m9sg figs-hyperbole διὰ πάντων 1 throughout the whole region Luke says **all** as a generalization for emphasis. Alternate translation: “many places in the region of Judea, Galilee, and Samaria” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
ACT 9 32 ad7g figs-idiom κατελθεῖν 1 to come down Luke says **to come down** because that was the customary way of speaking about traveling from Jerusalem, where Peter was living, since that city is up on a mountain. Lydda is lower in elevation. Alternate translation: “to travel” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
ACT 9 32 g5c4 Λύδδα 1 in Lydda **Lydda** is a city located about 18 kilometers southeast of Joppa. This city was called Lod in the Old Testament and in modern Israel.
ACT 9 33 hzd7 εὗρεν…ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα 1 he found there a certain man Peter was not intentionally searching for a paralyzed person, but happened upon him. Alternate translation: “There Peter met a man”
ACT 9 33 jnc4 writing-participants ἄνθρωπόν τινα ὀνόματι Αἰνέαν 1 a certain man named Aeneas This introduces **Aeneas** as a new character in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])

Can't render this file because it is too large.