Edit 'tn_MAT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
e14bb88b55
commit
707a71b8b2
|
@ -2036,7 +2036,7 @@ front:intro sa9c 0 # Introduction to the Gospel of Matthew\n\n## Part 1: Gene
|
|||
26:45 ell4 rc://*/ta/man/translate/figs-123person ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου παραδίδοται 1 Jesus is speaking about himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person. Alternate translation: “I, the Son of Man, am being betrayed” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])\n
|
||||
26:45 g3r9 rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου 1 The phrase **Son of Man** is an important title for Jesus. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])\n
|
||||
26:45 g9eb rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν 1 Here, **hands** refers to power or control. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “into the power of sinners” or “so that sinners will have power over him” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
26:45 yx8v ἰδοὺ 1 Alternate translation: “Pay attention to what I am about to tell you”
|
||||
26:46 j7ur rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor ἰδοὺ 1 **Behold** is used by Jesus here to get his disciples to pay attention to what is about to happen. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Pay attention” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
26:47 hsv7 Connecting Statement: 0 # Connecting Statement:\n\nThis begins the account of when Judas betrayed Jesus and the religious leaders arrested him.
|
||||
26:47 rlp9 καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος 1 Alternate translation: “And while Jesus was still speaking”
|
||||
26:47 e26h ξύλων 1 A club is a large piece of hard wood for hitting people.
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue