Jane's correction to Titus 3:1 (#2084)
Co-authored-by: justplainjane47 <justplainjane47@noreply.door43.org> Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn/pulls/2084 Co-authored-by: Larry Sallee <lrsallee@noreply.door43.org> Co-committed-by: Larry Sallee <lrsallee@noreply.door43.org>
This commit is contained in:
parent
d6ec3f1052
commit
5be81ce7e5
|
@ -136,7 +136,7 @@ TIT 3 1 j2sa ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς…ὑποτάσσεσθα
|
||||||
TIT 3 1 w3fy ἀρχαῖς, ἐξουσίαις, ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν 1 to submit to rulers and authorities, to obey them “to do as the political rulers and government authorities say by obeying them”
|
TIT 3 1 w3fy ἀρχαῖς, ἐξουσίαις, ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν 1 to submit to rulers and authorities, to obey them “to do as the political rulers and government authorities say by obeying them”
|
||||||
TIT 3 1 wa9x figs-doublet ἀρχαῖς, ἐξουσίαις 1 to rulers and authorities These words have similar meanings and both refer to anyone who holds authority in the government. If the target language has only one term for this, then just use that term. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
TIT 3 1 wa9x figs-doublet ἀρχαῖς, ἐξουσίαις 1 to rulers and authorities These words have similar meanings and both refer to anyone who holds authority in the government. If the target language has only one term for this, then just use that term. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||||||
TIT 3 1 xy25 figs-doublet ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν 1 to submit … to obey them These words have similar meanings and both refer to doing what someone tells you to do. If the target language has only one term for this, then just use that term. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
TIT 3 1 xy25 figs-doublet ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν 1 to submit … to obey them These words have similar meanings and both refer to doing what someone tells you to do. If the target language has only one term for this, then just use that term. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||||||
TIT 3 1 in7u πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι 1 be ready for every good work “be ready to do good whenever there is opportunity”
|
TIT 3 1 in7u πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι 1 be ready for every good work “to be ready to do good whenever there is opportunity”
|
||||||
TIT 3 2 lug7 βλασφημεῖν 1 to revile “to speak evil of”
|
TIT 3 2 lug7 βλασφημεῖν 1 to revile “to speak evil of”
|
||||||
TIT 3 2 abcx figs-doublenegatives ἀμάχους εἶναι 1 to be uncontentious You can state this positively: “to be peaceful” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
TIT 3 2 abcx figs-doublenegatives ἀμάχους εἶναι 1 to be uncontentious You can state this positively: “to be peaceful” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||||||
TIT 3 3 m9zd ἦμεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς 1 For once we also were “This is because we ourselves were once”
|
TIT 3 3 m9zd ἦμεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς 1 For once we also were “This is because we ourselves were once”
|
||||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue