Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
justplainjane47 2022-12-08 20:15:05 +00:00
parent e80cc32b22
commit 55a9835e3b
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -906,7 +906,7 @@ ROM 5 16 ub9s figs-abstractnouns τὸ…κρίμα 2 If your language does not
ROM 5 16 eusx figs-explicit ἐξ ἑνὸς 1 Here, **one** refers to the **one** sin Adam committed. It does not refer to Adam himself, as the previous **one** does. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “from Adams trespass” or “from the sin Adam committed” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ROM 5 16 xza3 grammar-connect-logic-result ἐξ ἑνὸς 1 Here, **from one** could indicate: (1) that **the judgment** happened after the **one** trespass. Alternate translation: “after one” (2) that **the judgment** happened because of the **one** trespass. Alternate translation: “because of one” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
ROM 5 16 t4t8 figs-abstractnouns εἰς κατάκριμα…παραπτωμάτων, εἰς δικαίωμα 1 If your language does not use abstract nouns for the ideas of **condemnation**, **trespasses**, and **justification**, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “to cause God to condemn … sinful deeds people have done, to cause God to justify” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ROM 5 16 s82t grammar-connect-logic-result εἰς κατάκριμα 1 Here, **to** indicates that was follows is the result of Gods **judgment**. Use a natural way in your language for indicating result. Alternate translation: “resulted in condemnation” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
ROM 5 16 s82t grammar-connect-logic-result εἰς κατάκριμα 1 Here, **to** indicates that was follows is the result of Gods **judgment**. Use a natural way in your language for indicating result. Alternate translation (omitting the comma): “to the resulting condemnation” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
ROM 5 16 m5k4 grammar-connect-logic-result ἐκ πολλῶν παραπτωμάτων 1 Here, **from many trespasses** could indicate: (1) that **the gracious gift** happened after **many trespasses**. Alternate translation: “after many trespasses” (2) that **the gracious gift** happened because of **many trespasses**. Alternate translation: “because of many trespasses” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
ROM 5 16 jarb grammar-connect-logic-result εἰς δικαίωμα 1 Here, **to** indicates that was follows is the result of Gods **gracious gift**. Use a natural way in your language for indicating result. Alternate translation: “resulted in justification” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
ROM 5 17 n5zx grammar-connect-words-phrases γὰρ 1 **For** here indicates that what follows further explains the difference between **the trespass** and **the gift**, as discussed in [verses1516](../05/15.md). If it would be helpful in your language, you could use a different expression. Alternate translation: “In fact” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])

Can't render this file because it is too large.