Edit 'tn_MAT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
e881020e58
commit
258d55f755
|
@ -1905,9 +1905,7 @@ front:intro sa9c 0 # Introduction to the Gospel of Matthew\n\n## Part 1: Gene
|
|||
26:2 eyoq rc://*/ta/man/translate/figs-123person ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου 1 \t\r\nJesus uses the title **Son of Man** to refer to himself. If it would be helpful to your readers, you can use the first person here, as in the UST. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||||
26:2 wiv5 rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου 1 The phrase **Son of Man** is an important title for Jesus. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])\n
|
||||
26:2 g4lh rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς τὸ σταυρωθῆναι 1 If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “someone will hand over the Son of Man to other people who will crucify him” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
26:2 r9px rc://*/ta/man/translate/figs-123person ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου 1 Jesus is speaking about himself in the third person. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||||
26:3 wew3 rc://*/ta/man/translate/writing-background Connecting Statement: 0 # Connecting Statement:\n\nVerses 3-5 give background information about the Jewish leaders’ plot to arrest and kill Jesus. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||
26:3 eps8 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive συνήχθησαν 1 If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “came together” or “met together” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
26:3 eps8 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive συνήχθησαν & τοῦ λεγομένου Καϊάφα 1 If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “came together … whose name was Caiaphas” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
26:4 hi4x δόλῳ 1 Alternate translation: “secretly”
|
||||
26:5 u4fh rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ 1 It may be helpful to your readers to state what the leaders did not want to do during the festival. Alternate translation: “We should not kill Jesus during the festival” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
26:5 s9p7 ἐν τῇ ἑορτῇ 1 Here, **festival** refers to the yearly Passover festival.
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue