Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-07-21 17:04:24 +00:00
parent a4d3f4bfe1
commit 183a685165
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -137,7 +137,7 @@ HEB 2 3 mrsy figs-explicit ἡμεῖς ἐκφευξόμεθα 1
HEB 2 3 vond grammar-connect-condition-hypothetical τηλικαύτης ἀμελήσαντες σωτηρίας 1 (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical]])
HEB 2 3 i2zv translate-unknown ἀμελήσαντες 1 ignore Alternate translation: “pay no attention to” or “consider unimportant”
HEB 2 3 gm6v figs-abstractnouns τηλικαύτης…σωτηρίας? ἥτις 1 This is salvation that was first announced by the Lord and confirmed to us by those who heard it The abstract noun **salvation** can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: “the amazing way that God saves us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
HEB 2 3 dmsh figs-metonymy τηλικαύτης…σωτηρίας? ἥτις 1
HEB 2 3 dmsh figs-metonymy τηλικαύτης…σωτηρίας? ἥτις 1 Here, **salvation** figuratively refers to the “message” about **salvation**. The author makes this clear in the second half of the verse, when he refers to how the **salvation** is **spoken**. If your readers would misunderstand **salvation**, you could express the idea by referring to a “message” or “proclamation” about **salvation**. Alternate translation: “the message about so great a salvation? Which {message about salvation}” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
HEB 2 3 dyn1 figs-activepassive ἀρχὴν λαβοῦσα, λαλεῖσθαι διὰ τοῦ Κυρίου 1 (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 2 3 le2l figs-idiom ἀρχὴν λαβοῦσα, λαλεῖσθαι 1
HEB 2 3 fpvx figs-activepassive ὑπὸ τῶν ἀκουσάντων εἰς ἡμᾶς ἐβεβαιώθη 1

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
137 HEB 2 3 vond grammar-connect-condition-hypothetical τηλικαύτης ἀμελήσαντες σωτηρίας 1 (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical]])
138 HEB 2 3 i2zv translate-unknown ἀμελήσαντες 1 ignore Alternate translation: “pay no attention to” or “consider unimportant”
139 HEB 2 3 gm6v figs-abstractnouns τηλικαύτης…σωτηρίας? ἥτις 1 This is salvation that was first announced by the Lord and confirmed to us by those who heard it The abstract noun **salvation** can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: “the amazing way that God saves us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
140 HEB 2 3 dmsh figs-metonymy τηλικαύτης…σωτηρίας? ἥτις 1 Here, **salvation** figuratively refers to the “message” about **salvation**. The author makes this clear in the second half of the verse, when he refers to how the **salvation** is **spoken**. If your readers would misunderstand **salvation**, you could express the idea by referring to a “message” or “proclamation” about **salvation**. Alternate translation: “the message about so great a salvation? Which {message about salvation}” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
141 HEB 2 3 dyn1 figs-activepassive ἀρχὴν λαβοῦσα, λαλεῖσθαι διὰ τοῦ Κυρίου 1 (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
142 HEB 2 3 le2l figs-idiom ἀρχὴν λαβοῦσα, λαλεῖσθαι 1
143 HEB 2 3 fpvx figs-activepassive ὑπὸ τῶν ἀκουσάντων εἰς ἡμᾶς ἐβεβαιώθη 1