Testing_ABC_en_tn/2ch/24/20.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The Spirit of God came on Zechariah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an idiom which means that the Spirit of God influenced Zechariah and enabled him to prophesy. See how you translated a similar phrase in [2 Chronicles 15:1](../15/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Zechariah son of Jehoiada
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This was not the same man as Zechariah son of Berechiah who wrote the Book of Zechariah.
# Why do you transgress the commandments of Yahweh, so that you cannot prosper?
Zechariah asked this rhetorical question to rebuke the people. It can be translated as a statement. AT: "You are transgressing the commandments of Yahweh, so that is why you cannot prosper." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ignored the kindness that Jehoiada, Zechariah's father, had done to him
Joash did not pay attention to the way that Jehoiada, Zechariah's father, had been kind to Joash.
# call you to account
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"make you pay for the wrong you have done"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/stone]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joash]]