2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Connecting Statement:
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Paul continues staying in Ephesus.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# When the people
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Here "people" refers to the disciples in Ephesus who were talking with Paul. (See: [Acts 19:1](./03.md))
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# they were baptized
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "they received baptism" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# in the name of the Lord Jesus
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Here "name" refers to Jesus' power and authority. AT: "as believers in the Lord Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# laid his hands on them
|
|
|
|
|
|
|
|
"placed his hands on them." He probably placed his hands on their shoulders or heads. AT: "placed his hands on their heads as he prayed"
|
|
|
|
|
|
|
|
# they spoke in other languages and prophesied
|
|
|
|
|
|
|
|
Unlike in [Acts 2:3-4](../02/01.md), there are no details of who understood their messages.
|
|
|
|
|
|
|
|
# In all they were about twelve men
|
|
|
|
|
|
|
|
This tells how many men were baptized. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# twelve men
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
"12 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/paul]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|