Изменить 'ugl.md'

This commit is contained in:
Samuel Kim 2019-09-08 16:51:39 +00:00
parent 397e0bd8d4
commit c6f9830836
1 changed files with 39 additions and 39 deletions

78
ugl.md
View File

@ -15,7 +15,7 @@
| 100014 | Ἀδδί | [78](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/78.json) | **Аддий** | Адди, сын Косама и отец Мелки, одного из предков Иисуса. | | Addi | Addi, son of Cosam, and father of Melchi, one of the ancestors of Jesus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100015 | Ἀδρίας | [99](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/99.json) | **Адриатическое море** | Адрия, название, данное моряками не только Адриатическому морю, которому оно по праву принадлежало, но и открытому Средиземному морю на юго-востоке Италии, морю между Мальтой, Италией, Грецией и Критом. | | the Adriatic Sea | the Hadria, a name given by sailors not merely to the Adriatic Sea, to which it properly belonged, but also to the open Mediterranean to the south-east of Italy, to the sea that lay between Malta, Italy, Greece, and Crete. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100016 | Ἀζώρ | [107](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/107.json) | **Азор** | Азор, сын Елиакима и отец Садока, предка Иисуса. | | Azor | Azor, son of Eliakim and father of Zadok, an ancestor of Jesus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100017 | Ἄζωτος | [108](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/108.json) | **Азот** | Азот, Ашдод, прибрежный город Палестины, принадлежащий древней Филистии, и часть царства Ирода. | | Azotus, Ashdod | Azotus, Ashdod, a coast town of Palestine belonging to the ancient Philistia, and part of Herod's kingdom. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100017 | Ἄζωτος | [108](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/108.json) | **Азот** | Азот, Ашдод, прибрежный город Израиля, принадлежащий древней Филистии, и часть царства Ирода. | | Azotus, Ashdod | Azotus, Ashdod, a coast town of Palestine belonging to the ancient Philistia, and part of Herod's kingdom. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100018 | Ἀθῆναι | [116](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/116.json) | **Афины** | Афины, интеллектуальная столица Греции. | | Athens | Athens, the intellectual capital of Greece. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100019 | Αἴγυπτος | [125](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/125.json) | **Египет** | Египет. | | Egypt | Egypt. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100020 | Αἰνέας | [132](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/132.json) | **Эней** | Эней, гражданин Лидды. | | Aeneas | Aeneas, a citizen of Lydda. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -42,11 +42,11 @@
| 100041 | Ἀπολλῶς | [625](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/625.json) | **Аполлос** | Аполлос, еврей из Александрии. | | Apollos | Apollos, a Jew of Alexandria. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100042 | Ἄππιος | [675](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/675.json) | **Аппий** | был назван город Appi Forum на Аппиевой дороге, в 43 римских милях от Рима. | | Appius | the township Appi Forum on the Appian Way, 43 Roman miles from Rome, was named. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100043 | Ἀπφία | [682](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/682.json) | **Апфия** | Апфия, христианка из Колосса, жена или сестра Филимона. | | Apphia | Apphia, a Christian lady of Colossae, either wife or sister of Philemon. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100044 | Ἀραβία | [688](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/688.json) | **Аравия** | Аравия, район к югу от Палестины. | | Arabia | Arabia, the district south of Palestine. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100044 | Ἀραβία | [688](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/688.json) | **Аравия** | Аравия, район к югу от Израиля. | | Arabia | Arabia, the district south of Palestine. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100045 | Ἀράμ | [689](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/689.json) | **Арам** | Рам, сын Хезрона и отец Амминадава. | | Ram | Ram, son of Hezron and father of Amminadab. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100046 | Ἄραψ | [690](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/690.json) | **аравитянин** | арабский. | | an Arabian | an Arabian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100047 | Ἀρέτας | [702](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/702.json) | **Арета** | Аретас IV, король набатейцев. | | Aretas | Aretas IV, King of the Nabataeans. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100048 | Ἀριμαθαία | [707](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/707.json) | **Аримафея** | Аримафея, место в Палестине. | | Arimathea | Arimathea, a place in Palestine. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100048 | Ἀριμαθαία | [707](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/707.json) | **Аримафея** | Аримафея, место в Израиле. | | Arimathea | Arimathea, a place in Palestine. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100049 | Ἀρίσταρχος | [708](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/708.json) | **Аристарх** | Аристарх, христианин, принадлежащий к Фессалонике в Македонии. | | Aristarchus | Aristarchus, a Christian, belonging to Thessalonica in Macedonia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100050 | Ἀριστόβουλος | [711](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/711.json) | **Аристовул** | Аристобул, христианин в Риме. | | Aristobulus | Aristobulus, a Christian in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100051 | Ἀρμαγεδδών | [717](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/717.json) | **Армагеддон** | Армагеддон. | | Armageddon | Armageddon. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -63,7 +63,7 @@
| 100062 | Αὐγοῦστος | [828](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/828.json) | **Август** | Август, титул, присвоенный первому римскому императору С. Юлию Октавиану, обозначает святость (почти божественность). | | Augustus | Augustus, a title conferred on the first Roman Emperor, C. Iulius Octauianus, denoting sanctity (almost divinity). | 1 | !Существительное | !имя |
| 100063 | Ἀχάζ | [881](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/881.json) | **Ахаз** | Ахаз, сын Иотама и отец Езекии. | | Ahaz | Ahaz, son of Jotham and father of Hezekiah. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100064 | Ἀχαΐα | [882](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/882.json) | **Ахаия** | римская провинция Ахайя, управляемая проконсулом и практически совпадающая с современной Грецией до 1912 года. | | Achaia | the Roman Province Achaia, governed by a proconsul, and practically conterminous with modern Greece before 1912. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100065 | Ἀχαϊκός | [883](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/883.json) | **Ахаик** | Ахайк, коринфский христианин. | | Achaicus | Achaicus, a Corinthian Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100065 | Ἀχαϊκός | [883](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/883.json) | **Ахаик** | Ахайк, христианин из Коринфа. | | Achaicus | Achaicus, a Corinthian Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100066 | Ἀχείμ | [885](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/885.json) | **Ахим** | Ахим, сын Садока и отец Элиуда. | | Achim | Achim, son of Zadok and father of Eliud. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100067 | Βάαλ | [896](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/896.json) | **Ваал** | Ваал, главное божество финикийцев и других семитских народов. | | Baal | Baal, chief deity of the Phoenicians and other Semitic nations. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100068 | Βαβυλών | [897](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/897.json) | **Вавилон** | (а) Вавилон, древний город на Евфрате, куда были перевезены жители Иерусалима и т. д., б) отсюда аллегорически о Риме с точки зрения христианского народа. | | Babylon | (a) Babylon, the ancient city on the Euphrates, to which the people of Jerusalem, etc., were transported, (b) hence allegorically of Rome, from the point of view of the Christian people. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -73,11 +73,11 @@
| 100072 | Βαραββᾶς | [912](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/912.json) | **Варавва** | Варавва. | | Barabbas | Barabbas. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100073 | Βαράκ | [913](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/913.json) | **Варак** | Барак, один из судей Израиля. | | Barak | Barak, one of the judges of Israel. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100074 | Βαραχίας | [914](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/914.json) | **Варахия** | Варахиина; его личность неизвестна, возможно, отец Захарии, убитый зелотами в последней еврейской войне. | | Barachiah | Barachiah; his identity is uncertain, perhaps father of the Zechariah killed by the Zealots in the last Jewish War. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100075 | Βαρθολομαῖος | [918](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/918.json) | **Варфоломей** | Варфоломей, фамилия Нафанаила, одного из двенадцати апостолов Иисуса. | | Bartholomew | Bartholomew, surname of Nathanael, one of the twelve apostles of Jesus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100075 | Βαρθολομαῖος | [918](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/918.json) | **Варфоломей** | Варфоломей, другое имя Нафанаила, одного из двенадцати апостолов Иисуса. | | Bartholomew | Bartholomew, surname of Nathanael, one of the twelve apostles of Jesus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100076 | Βαριησοῦς | [919](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/919.json) | **Вариисус** | Бар-Иисус, имя мага и лжепророка в Пафосе на Кипре; его также называют Elymas. | | Bar-Jesus | Bar-Jesus, the name of the magician and false prophet at Paphos in Cyprus; he is also called Elymas. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100077 | Βαριωνᾶς | [920](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/920.json) | **сын Ионы** | Бар-Йонас, сын Йонаса, фамилия Симона Петра. | | Bar-Jonas | Bar-Jonas, son of Jonas, the surname of Simon Peter. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100077 | Βαριωνᾶς | [920](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/920.json) | **сын Ионы** | Бар-Йонас, сын Йонаса, другое имя Симона Петра. | | Bar-Jonas | Bar-Jonas, son of Jonas, the surname of Simon Peter. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100078 | Βαρνάβας | [921](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/921.json) | **Варнава** | Варнава, киприотский еврей, дядя Иоанна Марка; его другое имя было Иосиф. | | Barnabas | Barnabas, a Cypriote Jew, uncle of John Mark; his other name was Joseph. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100079 | Βαρσαβᾶς | [923](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/923.json) | **Варсава** | Барсаббас, сын Саввы, фамилия Иосифа и Иуды. | | Barsabbas | Barsabbas, son of Sabbas, a surname of Joseph and Judas. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100079 | Βαρσαβᾶς | [923](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/923.json) | **Варсава** | Барсаббас, сын Саввы, другое имя Иосифа и Иуды. | | Barsabbas | Barsabbas, son of Sabbas, a surname of Joseph and Judas. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100080 | Βαρτιμαῖος | [924](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/924.json) | **Вартимей** | Вартимей, сын (?) Тимея. | | Bartimaeus | Bartimaeus, son of (?) Timaeus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100081 | Βεελζεβούλ | [954](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/954.json) | **Веельзевул** | Вельзевул, имя сатаны, вождь злых духов. | | Beelzebul | Beelzebul, a name of Satan, the chief of evil spirits. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100082 | Βελίαλ | [955](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/955.json) | **Велиар** | Белиал, демон, и на самом деле имя сатаны. | | Beliar | Belial, a demon, and in fact a name for Satan. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -97,10 +97,10 @@
| 100096 | γαββαθά | [1042](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1042.json) | **Гаввафа** | Габбата, своего рода проложенная площадь, на которой прокурор располагал своим судейским местом. | | Gabbatha | Gabbatha, a sort of paved square, on which the procurator had his judgment seat. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100097 | Γαβριήλ | [1043](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1043.json) | **Гавриил** | ангел Гавриил, посланник Бога. | | Gabriel | the angel Gabriel, a messenger of God. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100098 | Γάδ | [1045](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1045.json) | **Гад** | Гад, одно из двенадцати колен Израиля. | | Gad | Gad, one of the twelve tribes of Israel. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100099 | Γάζα | [1048](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1048.json) | **Газа** | Газа, старый город на юге Палестины, на берегу моря. | | Gaza | Gaza, an old town in the south of Palestine, on the sea-coast. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100099 | Γάζα | [1048](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1048.json) | **Газа** | Газа, старый город на юге Израиля, на берегу моря. | | Gaza | Gaza, an old town in the south of Palestine, on the sea-coast. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100100 | Γάϊος | [1050](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1050.json) | **Гай** | Гай, (а) коринфянин, (б) македонец, (в) житель Дерби, (г) эфесец. | | Gaius | Gaius, (a) a Corinthian, (b) a Macedonian, (c) a citizen of Derbe, (d) an Ephesian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100101 | Γαλατία | [1053](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1053.json) | **Галатия** | Галатия, крупная римская провинция в Центральной Азии, включающая районы Пафлагонии, Понта Галацикуса, Галатии (в более узком смысле, о котором некоторые до сих пор думают, что подразумевается в Новой Зеландии), Фригии Галатики, Ликаонии Галатики, Писидии и Исаурии. | | Galatia | Galatia, a large Roman province in central Asia Minor, comprising the districts of Paphlagonia, Pontus Galaticus, Galatia (in the narrower sense, which some still think is intended in the NT), Phrygia Galatica, Lycaonia Galatica, Pisidia and Isaurica. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100102 | Γαλιλαία | [1056](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1056.json) | **Галилея** | Галилея, район к южной оконечности римской провинции Сирия; северное деление Палестины. | | Galilee | Galilee, a district towards the southern end of the Roman province Syria; the northern division of Palestine. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100102 | Γαλιλαία | [1056](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1056.json) | **Галилея** | Галилея, район к южной оконечности римской провинции Сирия; северное деление Израиля. | | Galilee | Galilee, a district towards the southern end of the Roman province Syria; the northern division of Palestine. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100103 | Γαλλίων | [1058](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1058.json) | **Галлион** | Галлио, Луций Юниус Галлио, получивший это имя путем усыновления в другую семью, но родившийся брат философа Сенека и первоначально названный Л. Аннеем Нуатусом; проконсул римской провинции Ахайя с весны 52 года до н.э. до весны 53 года. | | Gallio | Gallio, Lucius Iunius Gallio, who received this name by adoption into another family, but was born brother of the philosopher Seneca and originally named L. Annaeus Nouatus; proconsul of the Roman province Achaia from spring A.D. 52 to spring 53. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100104 | Γαμαλιήλ | [1059](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1059.json) | **Гамалиил** | Гамалиил, известный фарисей, учитель Саула. | | Gamaliel | Gamaliel, a noted Pharisee, teacher of Saul. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100105 | Γεδεών | [1066](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1066.json) | **Гедеон** | Гедеон, один из судей Израиля. | | Gideon | Gideon, one of the Judges of Israel. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -109,14 +109,14 @@
| 100108 | Γεννησαρέτ | [1082](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1082.json) | **Геннисарет** | Геннисарет, плодородный район у озера Тверия, который в последствии иногда назывался озером Геннесарет. | | Gennesaret | Gennesaret, a fertile district by the lake of Tiberias, which was in consequence sometimes called the Lake of Gennesaret. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100109 | Γολγοθᾶ | [1115](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1115.json) | **Голгофа** | Голгофа, холм за стеной Иерусалима. | | Golgotha | Golgotha, a knoll outside the wall of Jerusalem. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100110 | Γόμοῤῥα | [1116](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1116.json) | **Гоморра** | Гоморра, один из разрушенных городов на Мертвом море. | | Gomorrah | Gomorrah, one of the destroyed cities on the Dead Sea. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100111 | Γώγ | [1136](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1136.json) | **Гог** | Гог в Иезекииле, царе Магога, земле далекого севера; следовательно, в Откровении, люди, далекие от Палестины. | | Gog | Gog, in Ezekiel a king of Magog, a land of the remote north; hence, in Revelation, of a people far remote from Palestine. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100111 | Γώγ | [1136](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1136.json) | **Гог** | Гог в Иезекииле, царе Магога, земле далекого севера; следовательно, в Откровении, люди, далекие от Израиля. | | Gog | Gog, in Ezekiel a king of Magog, a land of the remote north; hence, in Revelation, of a people far remote from Palestine. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100112 | Δαβίδ | [1138](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1138.json) | **Давид** | Давид, царь Израиля. | | David | David, King of Israel. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100113 | Δαλμανουθά | [1148](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1148.json) | **Далмануфа** | Далманута, город или деревня недалеко от Магдалы. | | Dalmanutha | Dalmanutha, a town or village near Magdala. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100114 | Δαλματία | [1149](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1149.json) | **Далматия** | Далмация, провинция Римской империи, к востоку от Адриатики, более позднее название части того, что раньше называлось Illyricum. | | Dalmatia | Dalmatia, a province of the Roman Empire, east of the Adriatic, a later name for part of what was earlier called Illyricum. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100115 | Δάμαρις | [1152](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1152.json) | **Дамарь** | Дамарис, афинская женщина. | | Damaris | Damaris, an Athenian woman. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100116 | Δαμασκός | [1154](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1154.json) | **Дамаск** | Дамаск. | | Damascus | Damascus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100117 | Δανιήλ | [1158](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1158.json) | **Даниил** | Даниил. | | Daniel | Daniel. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100118 | Δεκάπολις | [1179](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1179.json) | **Десятиградие** | Декаполис, означающий группу или район из десяти городов (греческого типа) в Палестине, в основном к юго-востоку от озера Тверия; имена и номера варьируются в древних авторитетах. | | Decapolis | Decapolis, meaning a group or district of ten cities (of the Greek type) in Palestine, mostly south-east of the Lake of Tiberias; the names and number vary in ancient authorities. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100118 | Δεκάπολις | [1179](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1179.json) | **Десятиградие** | Декаполис, означающий группу или район из десяти городов (греческого типа) в Израиле, в основном к юго-востоку от озера Тверия; имена и номера варьируются в древних авторитетах. | | Decapolis | Decapolis, meaning a group or district of ten cities (of the Greek type) in Palestine, mostly south-east of the Lake of Tiberias; the names and number vary in ancient authorities. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100119 | Δέρβη | [1191](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1191.json) | **Дервия** | Дербе, город в Ликаонии и в южной части римской провинции Галатия. | | Derbe | Derbe, a town in Lycaonia and in the southern part of the Roman province Galatia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100120 | Δημᾶς | [1214](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1214.json) | **Димас** | Димас, помощник Павла в Риме. | | Demas | Demas, a helper of Paul in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100121 | Δημήτριος | [1216](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1216.json) | **Димитрий** | Димитрий, серебряник Эфеса. | | Demetrius | Demetrius, a silversmith of Ephesus. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -145,11 +145,11 @@
| 100144 | Ἐνώς | [1800](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1800.json) | **Енос** | Енос, сын Сифа и отец Каинана. | | Enosh | Enosh (also Enos), son of Seth, and father of Cainan. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100145 | Ἐνώχ | [1802](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1802.json) | **Енох** | Енох, сын Иареда и отец Мафусала. | | Enoch | Enoch, son of Jared and father of Methuselah. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100146 | Ἐπαίνετος | [1866](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1866.json) | **Епенет** | Эпенет, христианин Рима. | | Epaenetus | Epaenetus, a Christian of Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100147 | Ἐπαφρᾶς | [1889](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1889.json) | **Епафрас** | Епафрас, Епафродит, колосский христианин, в плену у Павла в Риме. | | Epaphras | Epaphras, Epaphroditus, a Colossian Christian, in captivity with Paul in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100148 | Ἐπαφρόδιτος | [1891](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1891.json) | **Епафродит** | Епафрас, Епафродит, колосский христианин, в плену у Павла в Риме. | | Epaphroditus | Epaphras, Epaphroditus, a Colossian Christian, in captivity with Paul in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100147 | Ἐπαφρᾶς | [1889](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1889.json) | **Епафрас** | Епафрас, Епафродит, христианин из Колосс, в плену у Павла в Риме. | | Epaphras | Epaphras, Epaphroditus, a Colossian Christian, in captivity with Paul in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100148 | Ἐπαφρόδιτος | [1891](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1891.json) | **Епафродит** | Епафрас, Епафродит, христианин из Колосс, в плену у Павла в Риме. | | Epaphroditus | Epaphras, Epaphroditus, a Colossian Christian, in captivity with Paul in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100149 | Ἔραστος | [2037](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2037.json) | **Ераст** | Эраст, управляющий Коринфа, христианин. | | Erastus | Erastus, steward of Corinth, a Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100150 | Ἑρμᾶς | [2057](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2057.json) | **Ерма** | Хермас, римский христианин. | | Hermas | Hermas, a Roman Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100151 | Ἑρμῆς | [2060](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2060.json) | **Ермия или Гермес** | (а) Гермес, посланник и вестник греческих богов, или, скорее, соответствующее божество Lycaonian, (б) Гермес, римский христианин. | | Hermes | (a) Hermes, the messenger and herald of the Greek gods, or rather the corresponding Lycaonian deity, (b) Hermes, a Roman Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100150 | Ἑρμᾶς | [2057](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2057.json) | **Ерма** | Хермас, христианин из Рима. | | Hermas | Hermas, a Roman Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100151 | Ἑρμῆς | [2060](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2060.json) | **Ермия или Гермес** | (а) Гермес, посланник и вестник греческих богов, или, скорее, соответствующее божество Lycaonian, (б) Гермес, христианин из Рима. | | Hermes | (a) Hermes, the messenger and herald of the Greek gods, or rather the corresponding Lycaonian deity, (b) Hermes, a Roman Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100152 | Ἑρμογένης | [2061](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2061.json) | **Ермоген** | Гермоген, человек из Рима. | | Hermogenes | Hermogenes, a man of Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100153 | Ἐσλί | [2069](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2069.json) | **Еслим** | Эсли, сын Наггая и отец Наума. | | Esli | Esli, son of Naggai and father of Nahum. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100154 | Ἐσρώμ | [2074](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2074.json) | **Есром** | Хезрон, сын Переса, отец Рама. | | Hezron | Hezron, son of Perez, father of Ram. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -207,8 +207,8 @@
| 100206 | Ἰούδας | [2455](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2455.json) | **Иуда** | Иуда, Иуда, Иуда. | | Judah, Judas, Jude | Judah, Judas, Jude. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100207 | Ἰουλία | [2456](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2456.json) | **Юлия** | Юлия, римская христианка, вероятно, рабыня или освобожденная из императорского дома. | | Julia | Julia, a Roman Christian, probably a slave or freed from the Imperial household. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100208 | Ἰούλιος | [2457](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2457.json) | **Юлий** | Юлий, римский сотник на спецслужбе. | | Julius | Julius, a Roman centurion on special service. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100209 | Ἰουνιᾶς | [2458](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2458.json) | **Юния** | Юния, Юния, римский христианин. | | Junia | Junia, Junias, a Roman Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100210 | Ἰοῦστος | [2459](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2459.json) | **Иуст** | Юстус, (а) фамилия Иосифа Барсаббаса, одного из двух, назначенных на место Иуды в качестве апостола, (б) Тиций Юст, коринфский христианин, (в) фамилия Иисуса, христианина с Павлом в Риме. | | Justus | Justus, (a) a surname of Joseph Barsabbas, one of the two nominated to fill Judas' place as apostle, (b) Titius Justus, a Corinthian Christian, (c) surname of Jesus, a Christian with Paul in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100209 | Ἰουνιᾶς | [2458](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2458.json) | **Юния** | Юния, Юния, христианин из Рима. | | Junia | Junia, Junias, a Roman Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100210 | Ἰοῦστος | [2459](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2459.json) | **Иуст** | Юстус, (а) другое имя Иосифа Барсаббаса, одного из двух, назначенных на место Иуды в качестве апостола, (б) Тиций Юст, христианин из Коринфа, (в) другое имя Иисуса, христианина с Павлом в Риме. | | Justus | Justus, (a) a surname of Joseph Barsabbas, one of the two nominated to fill Judas' place as apostle, (b) Titius Justus, a Corinthian Christian, (c) surname of Jesus, a Christian with Paul in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100211 | Ἰσραηλίτης | [2475](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2475.json) | **израильтянин** | израильтянин, один из избранных израильтян, еврей. | | an Israelite | an Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100212 | Ἰωάθαμ | [2488](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2488.json) | **Иоафам** | Иотам, сын Озии и отец Ахаз. | | Jotham | Jotham, son of Uzziah and father of Ahaz. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100213 | Ἰωάννα | [2489](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2489.json) | **Иоанна** | (слово еврейского происхождения), Иоанна, Йоханна, жена Хузы, управляющая Иродом. | | Joanna | (Hebrew), Joanna, Johanna, wife of Chuza, Herod's steward. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -227,8 +227,8 @@
| 100226 | Καϊάφας | [2533](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2533.json) | **Каиафа** | Каиафа, еврейский первосвященник. | | Caiaphas | Caiaphas, Jewish high priest. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100227 | Κάϊν | [2535](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2535.json) | **Каин** | (слово еврейского происхождения), Каин, сын Адама и Евы и брат Авеля. | | Cain | (Hebrew), Cain, son of Adam and Eve and brother of Abel. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100228 | Καϊνάν | [2536](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2536.json) | **Каинан** | (слово еврейского происхождения), Каинан, один из предков Иисуса. | | Cainan | (Hebrew), Cainan, one of the ancestors of Jesus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100229 | Καῖσαρ | [2541](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2541.json) | **Кесарь или Цезарь** | Цезарь, фамилия рода Юлия, которая на время стала практически синонимом Императора; в Евангелиях это всегда относится к Тверии. | | Caesar | Caesar, a surname of the gens Iulia, which became practically synonymous with the Emperor for the time being; in the Gospels it always refers to Tiberias. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100230 | Καισάρεια | [2542](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2542.json) | **Кесария** | Два города Палестины: один в Галилее (Кесария Филиппская), другой на побережье Средиземного моря. | | Caesarea | Two cities of Palestine: one in Galilee (Caesarea Philippi), the other on the coast of the Mediterranean. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100229 | Καῖσαρ | [2541](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2541.json) | **Кесарь или Цезарь** | Цезарь, другое имя рода Юлия, которая на время стала практически синонимом Императора; в Евангелиях это всегда относится к Тверии. | | Caesar | Caesar, a surname of the gens Iulia, which became practically synonymous with the Emperor for the time being; in the Gospels it always refers to Tiberias. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100230 | Καισάρεια | [2542](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2542.json) | **Кесария** | Два города Израиля: один в Галилее (Кесария Филиппская), другой на побережье Средиземного моря. | | Caesarea | Two cities of Palestine: one in Galilee (Caesarea Philippi), the other on the coast of the Mediterranean. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100231 | Κανᾶ | [2580](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2580.json) | **Кана** | Кана, город в Галилее. | | Cana | Cana, a town in Galilee. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100232 | Κανδάκη | [2582](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2582.json) | **Кандакия** | Кэндис, собственное имя; Кэндис, династическое имя для королев Эфиопии в Абиссинии. | | Candace | Candace, a proper name; the Candace, a dynastic name for queens of the Ethiopians in Abyssinia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100233 | Καπερναούμ | [2584](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2584.json) | **Капернаум** | Капернаум, город Галилея. | | Capernaum | Capernaum, a town of Galilee. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -240,7 +240,7 @@
| 100239 | Κιλικία | [2791](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2791.json) | **Киликия** | Киликия, римская провинция между горами Тельца и побережьем в юго-восточном углу Малой Азии, соединенная с провинцией Сирии. | | Cilicia | Cilicia, a Roman province between the Taurus range of mountains and the coast in the south-east corner of Asia Minor, linked up with the province of Syria. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100240 | Κίς | [2797](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2797.json) | **Кис** | Киш, отец Саула. | | Kish | Kish, the father of Saul. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100241 | Κλαύδη | [2802](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2802.json) | **Клавда** | Кауда, Клауда, остров в двадцати трех милях к югу от западного края Крита. | | Cauda, Clauda | Cauda, Clauda, an island twenty-three miles south of the western end of Crete. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100242 | Κλαυδία | [2803](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2803.json) | **Клавдия** | Клаудия, христианка в Риме; вероятно, освободительница императорского двора. | | Claudia | Claudia, a Christian woman in Rome; probably a freedwoman of the imperial household. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100242 | Κλαυδία | [2803](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2803.json) | **Клавдия** | Клаудия, христианка из Рима; вероятно, освободительница императорского двора. | | Claudia | Claudia, a Christian woman in Rome; probably a freedwoman of the imperial household. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100243 | Κλαύδιος | [2804](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2804.json) | **Клавдий** | (а) Клавдий, четвертый из римских императоров, Тиберий, Клавдий Цезарь Август Германик, который правил 41-54 гг. н. э., (б) Клавдий Лисий, трибуна в Иерусалиме. | | Claudius | (a) Claudius, the fourth of the Roman Emperors, Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus, who ruled A.D. 41-54, (b) Claudius Lysias, a tribune at Jerusalem. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100244 | Κλεόπας | [2810](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2810.json) | **Клеопа** | Клеопа, один из двух спутников воскресшего Иисуса из Иерусалима в Эммаус. | | Cleopas | Cleopas, one of the two companions of the risen Jesus from Jerusalem to Emmaus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100245 | Κλήμης | [2815](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2815.json) | **Климент** | Климент, коллега Павла в Риме. | | Clement | Clement, a fellow-worker of Paul in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -296,7 +296,7 @@
| 100295 | Μαναήν | [3127](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/3127.json) | **Манаил** | (Изящественная форма арамейского Менахема), Манаил, вероятно, член суда Ирода Антипы. | | Manaen | (Graecized form of Aramaic Menahem), Manaen, probably a member of Herod Antipas' court. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100296 | Μανασσῆς | [3128](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/3128.json) | **Манассия** | (слово еврейского происхождения), Манассия, (а) сын Иосифа, основатель колена Израилева, (б) сын Езекии и отец Амона (Амос). | | Manasseh | (Hebrew), Manasseh, (a) son of Joseph, founder of a tribe of Israel, (b) son of Hezekiah and father of Amon (Amos). | 1 | !Существительное | !имя |
| 100297 | Μάρθα | [3136](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/3136.json) | **Марфа** | Марта, сестра Марии и Лазарь из Вифании. | | Martha | Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100298 | Μαρία | [3137](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/3137.json) | **Мария или Мариамь** | Мария, Мариам, (а) мать Иисуса, (б) Магдалина, (в) сестра Марты и Лазаря, (г) жена Клеопы, (д) ​​мать Иоанна Марка, (е) христианка в Риме , | | Mary, Miriam | Mary, Miriam, (a) the mother of Jesus, (b) of Magdala, (c) sister of Martha and Lazarus, (d) wife of Cleopas, (e) mother of John Mark, (f) a Christian woman in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100298 | Μαρία | [3137](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/3137.json) | **Мария или Мариамь** | Мария, Мариам, (а) мать Иисуса, (б) Магдалина, (в) сестра Марты и Лазаря, (г) жена Клеопы, (д) ​​мать Иоанна Марка, (е) христианка из Рима , | | Mary, Miriam | Mary, Miriam, (a) the mother of Jesus, (b) of Magdala, (c) sister of Martha and Lazarus, (d) wife of Cleopas, (e) mother of John Mark, (f) a Christian woman in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100299 | Μάρκος | [3138](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/3138.json) | **Марк** | Марк, который также имел еврейское имя Иоанн, сын Марии, племянник Варнавы, соавтор Варнавы, Павла и Петра. | | Mark | Mark, who also had the Hebrew name John, son of Mary, nephew of Barnabas, coadjutor of Barnabas, Paul, and Peter. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100300 | Ματθαῖος | [3156](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/3156.json) | **Матфей** | Мэтью. | | Matthew | Matthew. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100301 | Ματθάν | [3157](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/3157.json) | **Матфан** | Матфан. | | Matthan | Matthan. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -398,7 +398,7 @@
| 100397 | Σαλμών | [4533](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4533.json) | **Салмон** | Лосось, сын Нахшона и отец Вооза. | | Salmon | Salmon, son of Nahshon and father of Boaz. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100398 | Σαλμώνη | [4534](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4534.json) | **Салмон** | Салмон, мыс на востоке Крита. | | Salmone | Salmone, a promontory on the east of Crete. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100399 | Σαλώμη | [4539](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4539.json) | **Саломия** | Саломея, жена Зеведея и мать Иакова и Иоанна, апостолы. | | Salome | Salome, wife of Zebedee and mother of James and John, the apostles. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100400 | Σαμάρεια | [4540](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4540.json) | **Самария** | Самария, небольшой район Палестины, граничит с Галилеей на севере и Иудеей на юге и берет свое название от города Самарии, древней столицы королевства (северного) Израиля. | | Samaria | Samaria, a small district of Palestine, bounded by Galilee on the north, and by Judaea on the south, and taking its name from the city of Samaria, the ancient capital of the kingdom of (northern) Israel. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100400 | Σαμάρεια | [4540](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4540.json) | **Самария** | Самария, небольшой район Израиля, граничит с Галилеей на севере и Иудеей на юге и берет свое название от города Самарии, древней столицы королевства (северного) Израиля. | | Samaria | Samaria, a small district of Palestine, bounded by Galilee on the north, and by Judaea on the south, and taking its name from the city of Samaria, the ancient capital of the kingdom of (northern) Israel. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100401 | Σαμαρείτης | [4541](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4541.json) | **самарянин** | Самарянин. | | a Samaritan | a Samaritan. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100402 | Σαμοθρᾴκη | [4543](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4543.json) | **Самофракия** | Самофракия, остров к югу от провинции Фракия. | | Samothrace | Samothrace, an island south of the province of Thrace. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100403 | Σάμος | [4544](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4544.json) | **Самос** | Самос, остров в Эгейском море у побережья Малой Азии, недалеко от Эфеса и Милета. | | Samos | Samos, an island in the Aegean sea off the coast of Asia Minor, near Ephesus and Miletus. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -432,7 +432,7 @@
| 100431 | Σουσάννα | [4677](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4677.json) | **Сусанна** | Сюзанна, женщина из свиты Иисуса. | | Susannah | Susannah, a woman of the retinue of Jesus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100432 | Σπανία | [4681](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4681.json) | **Испания** | Испания примерно совпадает с современной страной имени. | | Spain | Spain, roughly co-extensive with the modern country of the name. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100433 | Στάχυς | [4720](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4720.json) | **Стахий** | Стахис, христианин в Риме. | | Stachys | Stachys, a Christian man at Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100434 | Στεφανᾶς | [4734](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4734.json) | **Стефан** | Стефан, коринфский христианин. | | Stephanas | Stephanas, a Corinthian Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100434 | Στεφανᾶς | [4734](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4734.json) | **Стефан** | Стефан, христианин из Коринфа. | | Stephanas | Stephanas, a Corinthian Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100435 | Στέφανος | [4736](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4736.json) | **Стефан** | Стефан, один из семи первоначальных дьяконов в Иерусалиме и первый мученик. | | Stephen | Stephen, one of the seven original deacons at Jerusalem, and the first martyr. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100436 | Συμεών | [4826](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4826.json) | **Симеон или Симон** | Симеон или Симон. | | Simeon or Simon | Simeon or Simon. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100437 | Συντύχη | [4941](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4941.json) | **Синтихия** | Синтихия, женщина-член церкви в Филиппах. | | Syntyche | Syntyche, a woman member of the church at Philippi. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -446,7 +446,7 @@
| 100445 | Σώπατρος | [4986](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4986.json) | **Сопатр** | Сопатр, собственное имя. | | Sopater | Sopater, a proper name. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100446 | Σωσθένης | [4988](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4988.json) | **Сосфен** | Сосфен, правитель синагоги в Коринфе. | | Sosthenes | Sosthenes, the ruler of the synagogue at Corinth. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100447 | Σωσίπατρος | [4989](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/4989.json) | **Сосипатр** | Сосипатер, собственное имя. | | Sosipater | Sosipater, a proper name. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100448 | Ταβιθά | [5000](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5000.json) | **Тавифа** | антилоп; Табита, христианка в Иоппии. | | Tabitha, antelope | antelope; Tabitha, a Christian woman at Joppa. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100448 | Ταβιθά | [5000](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5000.json) | **Тавифа** | антилоп; Табита, христианка из Иоппии. | | Tabitha, antelope | antelope; Tabitha, a Christian woman at Joppa. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100449 | Ταρσεύς | [5018](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5018.json) | **тарсянин** | принадлежащий Тарсу, Тарсу. | | belonging to Tarsus | belonging to Tarsus, a Tarsian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100450 | Ταρσός | [5019](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5019.json) | **Тарс** | Тарсус, столица римской провинции Киликия. | | Tarsus | Tarsus, the capital of the Roman province Cilicia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100451 | Τέρτιος | [5060](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5060.json) | **Тертий** | Терций, который написал Послание к Римлянам по указанию Павла. | | Tertius | Tertius, who wrote the Epistle to the Romans at Paul's dictation. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -456,15 +456,15 @@
| 100455 | Τιμαῖος | [5090](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5090.json) | **Тимей** | Тимей, отец слепого нищего Вартимея. | | Timaeus | Timaeus, father of the blind beggar Bartimaeus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100456 | Τιμόθεος | [5095](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5095.json) | **Тимофей** | Тимофей, христианин Листры, помощник Павла. | | Timothy | Timothy, a Christian of Lystra, helper of Paul. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100457 | Τίμων | [5096](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5096.json) | **Тимон** | Тимон, один из семи первоначальных дьяконов в Иерусалиме. | | Timon | Timon, one of the seven original deacons at Jerusalem. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100458 | Τίτος | [5103](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5103.json) | **Тит** | Тит, греческий христианин, помощник Павла, возможно, также брат Люка. | | Titus | Titus, a Greek Christian, helper of Paul, perhaps also brother of Luke. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100458 | Τίτος | [5103](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5103.json) | **Тит** | Тит, христианин, грек, помощник Павла, возможно, также брат Люка. | | Titus | Titus, a Greek Christian, helper of Paul, perhaps also brother of Luke. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100459 | Τρόφιμος | [5161](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5161.json) | **Трофим** | Трофим, христианин Эфеса в Азии. | | Trophimus | Trophimus, a Christian of Ephesus in Asia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100460 | Τρύφαινα | [5170](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5170.json) | **Трифена** | Трифана, христианка в Риме. | | Tryphaena | Tryphaena, a Christian woman in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100461 | Τρυφῶσα | [5173](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5173.json) | **Трифоса** | Трифоса, христианка в Риме, возможно, сестра Трифены. | | Tryphosa | Tryphosa, a Christian woman in Rome, perhaps a sister of Tryphaena. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100460 | Τρύφαινα | [5170](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5170.json) | **Трифена** | Трифана, христианка из Рима. | | Tryphaena | Tryphaena, a Christian woman in Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100461 | Τρυφῶσα | [5173](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5173.json) | **Трифоса** | Трифоса, христианка из Рима, возможно, сестра Трифены. | | Tryphosa | Tryphosa, a Christian woman in Rome, perhaps a sister of Tryphaena. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100462 | Τρωάς | [5174](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5174.json) | **Троада** | Троас, портовый город Мисия. | | Troas | Troas, a harbor city of Mysia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100463 | Τύραννος | [5181](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5181.json) | **Тиранн** | Тиранн, житель Эфеса, вероятно, ритор. | | Tyrannus | Tyrannus, an inhabitant of Ephesus, probably a rhetorician. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100464 | Τύριος | [5183](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5183.json) | **тирянин** | Тирец, житель Тира. | | an inhabitant of Tyre | a Tyrian, an inhabitant of Tyre. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100465 | Τύρος | [5184](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5184.json) | **Тир** | Тир, древний город, столица Финикии. | | Tyre | Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100466 | Τυχικός | [5190](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5190.json) | **Тихик** | Тихик, христианин римской провинции Азия. | | Tychicus | Tychicus, a Christian of the Roman province Asia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100466 | Τυχικός | [5190](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5190.json) | **Тихик** | Тихик, христианин из римской провинции Азия. | | Tychicus | Tychicus, a Christian of the Roman province Asia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100467 | Ὑμεναῖος | [5211](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5211.json) | **Именей** | Гименей. | | Hymenaeus | Hymenaeus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100468 | Φάλεκ | [5317](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5317.json) | **Фалек** | Пелег, сын Эвера и один из предков Иисуса. | | Peleg | Peleg, son of Eber, and one of the ancestors of Jesus. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100469 | Φανουήλ | [5323](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5323.json) | **Фануил** | Фануил, отец Анны, пророчицы. | | Phanuel | Phanuel, father of Anna the prophetess. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -477,16 +477,16 @@
| 100476 | Φίλητος | [5372](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5372.json) | **Филит** | Филет, христианин в Риме. | | Philetus | Philetus, a Christian at Rome. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100477 | Φίλιπποι | [5375](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5375.json) | **Филиппы** | Филипп, великий город римской провинции Македония. | | Philippi | Philippi, a great city of the Roman province Macedonia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100478 | Φίλιππος | [5376](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5376.json) | **Филипп** | Филипп, (а) один из двенадцати апостолов Иисуса, (б) тетрарх Итурийского и трахонитского края, сводный брат Ирода Антипы, тетрарх Галилейский, (в) один из семи первоначальных диаконов в Иерусалиме и миссионер. | | Philip | Philip, (a) one of the twelve apostles of Jesus, (b) tetrarch of the Ituraean and Trachonitic region, half-brother of Herod Antipas, tetrarch of Galilee, (c) one of the seven original deacons at Jerusalem and a missionary. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100479 | Φιλόλογος | [5378](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5378.json) | **Филолог** | Филолог, римский христианин. | | Philologus | Philologus, a Roman Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100480 | Φλέγων | [5393](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5393.json) | **Флегонт** | Флегон, римский христианин. | | Phlegon | Phlegon, a Roman Christian man. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100481 | Φοίβη | [5402](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5402.json) | **Фива** | Фиби, христианка в церкви в Cenchreae. | | Phoebe | Phoebe, a Christian woman in the church at Cenchreae. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100479 | Φιλόλογος | [5378](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5378.json) | **Филолог** | Филолог, христианин из Рима. | | Philologus | Philologus, a Roman Christian. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100480 | Φλέγων | [5393](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5393.json) | **Флегонт** | Флегон, христианин из Рима. | | Phlegon | Phlegon, a Roman Christian man. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100481 | Φοίβη | [5402](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5402.json) | **Фива** | Фиби, христианка из церкви в Cenchreae. | | Phoebe | Phoebe, a Christian woman in the church at Cenchreae. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100482 | Φοινίκη | [5403](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5403.json) | **Финикия** | Финикия, северная полоса побережья римской провинции Сирия. | | Phoenicia | Phoenicia, a northern coast strip of the Roman province Syria. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100483 | Φοῖνιξ | [5405](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5405.json) | **Финик** | Феникс, залив на южном побережье Крита. | | Phoenix | Phoenix, a bay on the south coast of Crete. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100484 | Φόρον | [5410](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5410.json) | **рынок или площадь** | (слово латинского происхождения), Форум, Маркет, Маркет-Таун. | | Forum, Market | (of Latin origin), Forum, Market, Market-Town. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100485 | Φορτουνᾶτος | [5415](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5415.json) | **Фортунат** | Фортунат, христианин Коринфа. | | Fortunatus | Fortunatus, a Christian of Corinth. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100485 | Φορτουνᾶτος | [5415](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5415.json) | **Фортунат** | Фортунат, христианин из Коринфа. | | Fortunatus | Fortunatus, a Christian of Corinth. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100486 | Φρυγία | [5435](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5435.json) | **Фригия** | Фригия, этнический район в Малой Азии, северо-западная часть которого находилась в римской провинции Азия, а юго-восточная часть в римской провинции Галатия. | | Phrygia | Phrygia, an ethnic district in Asia Minor, the north-western part of which was in the Roman province Asia and the south-eastern part in the Roman province Galatia. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100487 | Φύγελλος | [5436](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5436.json) | **Фигелл** | Фигелл, христианин римской провинции Азии, который покинул Павла. | | Phygelus | Phygelus, a Christian of the Roman province Asia who deserted Paul. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100488 | Χαναάν | [5477](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5477.json) | **Ханаан** | Ханаан, вся Палестина или Палестина к западу от реки Иордан. | | Canaan | Canaan, the whole of Palestine or Palestine west of the river Jordan. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100487 | Φύγελλος | [5436](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5436.json) | **Фигелл** | Фигелл, христианин из римской провинции Азии, который покинул Павла. | | Phygelus | Phygelus, a Christian of the Roman province Asia who deserted Paul. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100488 | Χαναάν | [5477](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5477.json) | **Ханаан** | Ханаан, вся Израиль или Израиль к западу от реки Иордан. | | Canaan | Canaan, the whole of Palestine or Palestine west of the river Jordan. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100489 | Χαῤῥάν | [5488](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5488.json) | **Харран** | Харран. | | Haran | Haran. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100490 | χερουβίμ | [5502](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5502.json) | **херувим** | херувим. | | Cherubim | Cherubim. | 1 | !Существительное | !имя |
| 100491 | Χίος | [5508](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/5508.json) | **Хиос** | Хиос (современный Сцио), важный остров в Эгейском море, у западного центрального побережья Малой Азии. | | Chios | Chios (modern Scio), an important island in the Aegean Sea, off the west central coast of Asia Minor. | 1 | !Существительное | !имя |
@ -793,7 +793,7 @@
| 100792 | ἔχθρα | [2189](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2189.json) | вражда | вражда, вражда, отчуждение. | | enmity, hostility | enmity, hostility, alienation. | | !Существительное | TXT |
| 100793 | ζῆλος | [2205](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2205.json) | ревность | (а) рвение, рвение, энтузиазм, (б) ревность, соперничество. | | eagerness, zeal, rivalry | (a) eagerness, zeal, enthusiasm, (b) jealousy, rivalry. | | !Существительное | TXT |
| 100794 | ζημία | [2209](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2209.json) | ущерб | Ущерб, потеря, ущерб. | | damage, loss | damage, loss, detriment. | | !Существительное | TXT |
| 100795 | ζιζάνιον | [2215](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2215.json) | плевел | паразитная пшеница, дарнел; растение, которое растет в Палестине, которое во многом напоминает пшеницу, но ничего не стоит. | | spurious wheat, darnel | spurious wheat, darnel; a plant that grows in Palestine which resembles wheat in many ways but is worthless. | | !Существительное | TXT |
| 100795 | ζιζάνιον | [2215](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2215.json) | плевел | паразитная пшеница, дарнел; растение, которое растет в Израиле, которое во многом напоминает пшеницу, но ничего не стоит. | | spurious wheat, darnel | spurious wheat, darnel; a plant that grows in Palestine which resembles wheat in many ways but is worthless. | | !Существительное | TXT |
| 100796 | ζόφος | [2217](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2217.json) | мрак | тьма, тьма, мрак. | | darkness, murkiness | darkness, murkiness, gloom. | | !Существительное | TXT |
| 100797 | ζύμη | [2219](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2219.json) | закваска | закваска, закваска, обе горит. и встретил. | | leaven, ferment | leaven, ferment, both lit. and met. | | !Существительное | TXT |
| 100798 | ζωή | [2222](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2222.json) | **жизнь** | жизнь, как физического (настоящего), так и духовного (особенно будущего) существования. | 134 | life | life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. | 1 | !Существительное | TXT |
@ -846,9 +846,9 @@
| 100845 | Ἰουδαϊσμός | [2454](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2454.json) | иудейство | еврейская религия, иудаизм. | | the Jewish religion, Judaism | the Jewish religion, Judaism. | | !Существительное | TXT |
| 100846 | Ἰσαάκ | [2464](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2464.json) | Исаак | (еврейское), Исаак, патриарх. | | Isaac | (Hebrew), Isaac, the patriarch. | | !Существительное | TXT |
| 100847 | Ἰσαχάρ | [2466](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2466.json) | Иссахар | Иссахар, собственное имя. | | Issachar | Issachar, a proper name. | | !Существительное | TXT |
| 100848 | Ἰσκαριώτης | [2469](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2469.json) | Искариот | Искариот, фамилия Иуды. | | Iscariot, a man of Kerioth | Iscariot, surname of Judas. | | !Существительное | TXT |
| 100848 | Ἰσκαριώτης | [2469](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2469.json) | Искариот | Искариот, другое имя Иуды. | | Iscariot, a man of Kerioth | Iscariot, surname of Judas. | | !Существительное | TXT |
| 100849 | ἰσότης | [2471](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2471.json) | равномерность | равенство; равенство обращения, справедливость. | | equality | equality; equality of treatment, fairness. | | !Существительное | TXT |
| 100850 | Ἰσραήλ | [2474](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2474.json) | Израиль | (еврейское), Израиль, фамилия Иакова, потом еврейский народ, народ Божий. | | Israel | (Hebrew), Israel, surname of Jacob, then the Jewish people, the people of God. | | !Существительное | TXT |
| 100850 | Ἰσραήλ | [2474](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2474.json) | Израиль | (еврейское), Израиль, другое имя Иакова, потом еврейский народ, народ Божий. | | Israel | (Hebrew), Israel, surname of Jacob, then the Jewish people, the people of God. | | !Существительное | TXT |
| 100851 | ἰσχύς | [2479](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2479.json) | сила | Сила (абсолютно), сила, мощь, сила, способность. | | strength, power | strength (absolutely), power, might, force, ability. | | !Существительное | TXT |
| 100852 | Ἰταλία | [2482](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2482.json) | Италия | Италия. | | Italy | Italy. | | !Существительное | TXT |
| 100853 | καθαρότης | [2514](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2514.json) | чистота | чистота, чистота. | | cleanness, purity | cleanness, purity. | | !Существительное | TXT |
@ -5146,7 +5146,7 @@
| 105145 | δυνατός | [1415](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1415.json) | сильный | (а) людей: могущественных, способных, (б) вещей: возможно. | | powerful, able, possible | (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. | | Прилагательное, СуществительноеМестоимение, СуществительноеСуффикс | качество |
| 105146 | ἔνδοξος | [1741](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1741.json) | славный | высоко уважаемый, великолепный, славный. | | highly esteemed, splendid, glorious | highly esteemed, splendid, glorious. | | Прилагательное, СуществительноеМестоимение, СуществительноеСуффикс | качество |
| 105147 | ἔντιμος | [1784](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1784.json) | ценный | (считается драгоценным, следовательно) драгоценным, почетным, почетным по званию. | | precious, honored, honorable | (held precious, hence) precious, honored, honorable in rank. | | Прилагательное, СуществительноеМестоимение, СуществительноеСуффикс | качество |
| 105148 | ἔρημος | [2048](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2048.json) | пустынный | как придел: пустынный, пустынный, пустой; отсюда: пустыня, к востоку и югу от Палестины; человека: пустынный, заброшенный, пустынный. | | deserted, desolate, a desert | as an adj: deserted, desolate, waste; hence: the desert, to the east and south of Palestine; of a person: deserted, abandoned, desolate. | | Прилагательное, СуществительноеМестоимение, СуществительноеСуффикс | качество |
| 105148 | ἔρημος | [2048](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2048.json) | пустынный | как придел: пустынный, пустынный, пустой; отсюда: пустыня, к востоку и югу от Израиля; человека: пустынный, заброшенный, пустынный. | | deserted, desolate, a desert | as an adj: deserted, desolate, waste; hence: the desert, to the east and south of Palestine; of a person: deserted, abandoned, desolate. | | Прилагательное, СуществительноеМестоимение, СуществительноеСуффикс | качество |
| 105149 | ἐχθρός | [2190](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2190.json) | ненавистный | ненавистный, враждебный; sub: враг. | | hated, hostile, an enemy | hated, hostile; subst: an enemy. | | Прилагательное, СуществительноеМестоимение, СуществительноеСуффикс | качество |
| 105150 | ἱκανός | [2425](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2425.json) | достаточный | (а) значительное, достаточное количество, количество, время, (б) человек: достаточно сильный (хороший и т. д.), достойный, подходящий, с различными конструкциями, (в) много, много. | | sufficient, worthy, many, much | (a) considerable, sufficient, of number, quantity, time, (b) of persons: sufficiently strong (good, etc.), worthy, suitable, with various constructions, (c) many, much. | | Прилагательное, СуществительноеМестоимение, СуществительноеСуффикс | качество |
| 105151 | ἴσος | [2470](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2470.json) | равный | равный, эквивалентный, идентичный. | | equal, identical | equal, equivalent, identical. | | Прилагательное, СуществительноеМестоимение, СуществительноеСуффикс | качество |
@ -5288,7 +5288,7 @@
| 105287 | Ἀμών | [300](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/300.json) | **Амон** | Амон (Амос), сын Манассии и отец Иосии, предка Иисуса. | | Amon | Amon (Amos), son of Manasseh and father of Josiah, an ancestor of Jesus. | 1 | | !имя |
| 105288 | Ἑβραϊκός | [1444](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/1444.json) | **еврейский** | еврейский язык. | | Hebrew | Hebrew. | 1 | | !имя |
| 105289 | ἠλί | [2241](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2241.json) | **Или** | Илия, боже мой (иврит). | | Eli | Eli, my God (Hebrew). | 1 | | !имя |
| 105290 | Ἱερουσαλήμ | [2419](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2419.json) | **Иерусалим** | (Арамейская форма слова), Иерусалим, столица Палестины: отсюда иудаизм, а иносказательно, христианский мир, христианская церковь. | | Jerusalem | (Aramaic form), Jerusalem, the capital of Palestine: hence Judaism, and allegorically, Christendom, the Christian Church. | 1 | | !имя |
| 105290 | Ἱερουσαλήμ | [2419](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2419.json) | **Иерусалим** | (Арамейская форма слова), Иерусалим, столица Израиля: отсюда иудаизм, а иносказательно, христианский мир, христианская церковь. | | Jerusalem | (Aramaic form), Jerusalem, the capital of Palestine: hence Judaism, and allegorically, Christendom, the Christian Church. | 1 | | !имя |
| 105291 | Ἰουδά | [2448](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2448.json) | **Иуда** | Иуда, Иуда, Иуда. | | Judah, Judas, Jude | Judah, Judas, Jude. | 1 | | !имя |
| 105292 | Ἰωσή | [2499](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/2499.json) | **Иосий** | (слово еврейского происхождения), общ. дело Иосиса (а) сын Элиэзера, (б) сын Марии, брат Иисуса, (в) по фамилии Варнава (также называемый Иосифом). | | gen. of Joses | (Hebrew), gen. case of Joses (a) son of Eliezer, (b) son of Mary, brother of Jesus, (c) surnamed Barnabas (also called Joseph). | 1 | | !имя |
| 105293 | Λεββαῖος | [3002](https://git.door43.org/Samuel_Kim/translationCore_resources_en-ru_lexicons/_edit/master/lexicons/ugl/v0/content/3002.json) | **Леввей** | Леббей, любимое имя Фаддея, одного из двенадцати апостолов Иисуса; полная форма имени не известна. | | Lebbaeus | Lebbaeus, a pet-name for Thaddaeus, one of the twelve apostles of Jesus; the full form of the name is not known. | 1 | | !имя |