Auto saving at translationNotes figs-doublet tit 3:1

This commit is contained in:
Anna Savitskaya 2020-06-29 15:48:31 +04:00
parent 633ed22c41
commit 9e4d3cddcd
10 changed files with 78 additions and 13 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,24 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "This word has the same basic meaning as **uncorrupted** in 2:7. In 2:7, Paul states the meaning negatively: **uncorrupted**, meaning, **without error**, and in 2:8 he states the meaning positively: **sound, whole**, meaning **correct**. Both terms refer to Tituss teaching. Use either positive or negative terms in the target language, or use one term with this meaning if it is difficult to use two terms (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": "ὑγιῆ",
"quoteString": "ὑγιῆ",
"glQuote": "uncorrupted…sound",
"occurrence": 1
},
"text": "кого критиковать - Тита или послание",
"userName": "Anna",
"activeBook": "tit",
"activeChapter": 2,
"activeVerse": 8,
"modifiedTimestamp": "2020-06-29T11:48:13.403Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "sound"
}

View File

@ -0,0 +1,28 @@
{
"verseBefore": "Учи истине так, чтобы никто не смог подвергнуть тебя осуждению, и, если кто-то захочет тебя остановить, другие могли бы пристыдить такого человека, потому что сами не могут сказать ничего плохого ни о ком из нас.\n\\s5\n\\p",
"verseAfter": "Учи людей истине так, чтобы никто не смог подвергнуть тебя осуждению, и, если кто-то захочет тебя остановить, другие могли бы пристыдить такого человека, потому что сами не могут сказать ничего плохого ни о ком из нас.\n\\s5\n\\p",
"tags": [
"other"
],
"userName": "Anna",
"activeBook": "tit",
"activeChapter": 2,
"activeVerse": 8,
"modifiedTimestamp": "2020-06-29T11:42:30.049Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "sound",
"quote": "ὑγιῆ",
"occurrence": 1,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 8,
"groupId": "figs-doublet"
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"occurrence": 1,
"quote": "ὑγιῆ"
}
}

View File

@ -1,14 +1,27 @@
{
"occurrenceNote": "This word has the same basic meaning as **uncorrupted** in 2:7. In 2:7, Paul states the meaning negatively: **uncorrupted**, meaning, **without error**, and in 2:8 he states the meaning positively: **sound, whole**, meaning **correct**. Both terms refer to Tituss teaching. Use either positive or negative terms in the target language, or use one term with this meaning if it is difficult to use two terms (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"occurrenceNote": "These words have similar meanings and both refer to anyone who holds authority in the government. If the target language has only one term for this, then just use that term (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 8
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": "ὑγιῆ",
"quoteString": "ὑγιῆ",
"glQuote": "uncorrupted…sound",
"quote": [
{
"word": "ἀρχαῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξουσίαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀρχαῖς, ἐξουσίαις",
"glQuote": "rulers and authorities",
"occurrence": 1
}

View File

@ -143,10 +143,10 @@
}
},
{
"comments": "заменить абстрактное существительное",
"comments": "кого критиковать - Тита или послание",
"reminders": false,
"selections": null,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This word has the same basic meaning as **uncorrupted** in 2:7. In 2:7, Paul states the meaning negatively: **uncorrupted**, meaning, **without error**, and in 2:8 he states the meaning positively: **sound, whole**, meaning **correct**. Both terms refer to Tituss teaching. Use either positive or negative terms in the target language, or use one term with this meaning if it is difficult to use two terms (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",

View File

@ -9,7 +9,7 @@
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This presents a hypothetical situation in which someone opposes Titus and then becomes ashamed for having done so. Alternate translation: “so that if anyone opposes you, he may be ashamed” or “so that when people oppose you, they may be ashamed” (See: [Hypothetical Situations](rc://en/ta/man/translate/figs-hypo))",

View File

@ -63,7 +63,7 @@
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This includes Paul, Titus, and all Christians. (See: [Inclusive and Exclusive “We”](rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive))",

View File

@ -1 +0,0 @@
{"modifiedTimestamp":"2020-05-20T08:55:14.194Z"}

View File

@ -0,0 +1 @@
{"timestamp":"2020-06-29T11:42:30.810Z"}

View File

@ -6,7 +6,7 @@
"5": "Кроме того, пожилые женщины должны учить молодых контролировать слова и поступки, не относиться несправедливо к другим людям, хорошо вести домашнее хозяйство и слушаться мужей. Это нужно для того, чтобы никто не мог насмехаться над посланием, которое нам дал Бог.\n\\s5\n\\p",
"6": "Что же касается молодых людей, то ты также должен учить их сдержанности.",
"7": "Ты сам должен постоянно делать добро, чтобы другие могли тебе подражать. Когда ты наставляешь верующих, убедись, что всё, сказанное тобой, — истина, и что она проповедуется в уважительной манере.",
"8": "Учи истине так, чтобы никто не смог подвергнуть тебя осуждению, и, если кто-то захочет тебя остановить, другие могли бы пристыдить такого человека, потому что сами не могут сказать ничего плохого ни о ком из нас.\n\\s5\n\\p",
"8": "Учи людей истине так, чтобы никто не смог подвергнуть тебя осуждению, и, если кто-то захочет тебя остановить, другие могли бы пристыдить такого человека, потому что сами не могут сказать ничего плохого ни о ком из нас.\n\\s5\n\\p",
"9": "Верующих рабов убеждай всегда повиноваться своим господам. Учи их во всём угождать господам и не перечить им.",
"10": "Рабы не должны воровать у господ даже мелких вещей, но вместо этого они должны быть верными и поступать так, чтобы другие могли прийти в восхищение от нашего учения о спасшем нас Боге.\n\\s5\n\\p",
"11": "Верующие должны вести достойный образ жизни, потому что Бог предлагает спасение каждому как подарок, который никто не заслужил.",