Auto saving at translationNotes figs-parallelism oba 1:18
This commit is contained in:
parent
b6fdcdb301
commit
c28da6e71d
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Такое повторение одной и той же фразы в конце каждой строки является поэтическим способом подчёркивания того, насколько ужасной была **беда**. Если в вашем языке таким способом невозможно передать усиление, вы можете объединить эти три фразы в одну (как в смысловом переводе) и каким-то другим способом подчеркнуть, какой ужасной была эта беда. (См.: [Параллелизм](rc://ru/ta/man/translate/figs-parallelism))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 13
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-parallelism",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "בְּי֣וֹם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "אֵידָ֔ם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "…"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "בְּי֣וֹם",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "אֵיד֑וֹ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "…"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "בְּי֥וֹם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "אֵידֽוֹ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "בְּי֣וֹם אֵידָ֔ם…בְּי֣וֹם אֵיד֑וֹ…בְּי֥וֹם אֵידֽוֹ",
|
||||
"glQuote": "в день его беды… в день его беды… в день его беды",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "elman",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "в день его беды; … в день его беды; … в день его беды",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-10-21T18:34:52.474Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Такое повторение одной и той же фразы в конце каждой строки является поэтическим способом подчёркивания того, насколько ужасной была **беда**. Если в вашем языке таким способом невозможно передать усиление, вы можете объединить эти три фразы в одну (как в смысловом переводе) и каким-то другим способом подчеркнуть, какой ужасной была эта беда. (См.: [Параллелизм](rc://ru/ta/man/translate/figs-parallelism))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 13
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-parallelism",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "בְּי֣וֹם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "אֵידָ֔ם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "…"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "בְּי֣וֹם",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "אֵיד֑וֹ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "…"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "בְּי֥וֹם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "אֵידֽוֹ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "בְּי֣וֹם אֵידָ֔ם…בְּי֣וֹם אֵיד֑וֹ…בְּי֥וֹם אֵידֽוֹ",
|
||||
"glQuote": "в день его беды… в день его беды… в день его беды",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-10-21T18:34:52.470Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "в день его беды; … в день его беды; … в день его беды",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "когда они переживали эти страшные бедствия",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "elman"
|
||||
}
|
|
@ -1,45 +1,47 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "Такое повторение одной и той же фразы в конце каждой строки является поэтическим способом подчёркивания того, насколько ужасной была **беда**. Если в вашем языке таким способом невозможно передать усиление, вы можете объединить эти три фразы в одну (как в смысловом переводе) и каким-то другим способом подчеркнуть, какой ужасной была эта беда. (См.: [Параллелизм](rc://ru/ta/man/translate/figs-parallelism))",
|
||||
"occurrenceNote": "Эти два выражения имеют схожее значение. Яхве подчёркивает важность сказанным Им слов, повторяя это несколько раз. **Дом Иакова** и **дом Иосифа** означают всех израильтян. Альтернативный перевод: “Израильтяне будут как огонь. Да, они будут как пламя ”. Если такое повторение может сбить читателей с толку, вы можете объединить эти две фразы в одну, как в смысловом переводе. (См.: [Параллелизм](rc://ru/ta/man/translate/figs-parallelism))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 13
|
||||
"verse": 18
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-parallelism",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "בְּי֣וֹם",
|
||||
"word": "וְהָיָה֩",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "אֵידָ֔ם",
|
||||
"word": "בֵית",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "…"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "בְּי֣וֹם",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "אֵיד֑וֹ",
|
||||
"word": "־",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "…"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "בְּי֥וֹם",
|
||||
"word": "יַעֲקֹ֨ב",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "אֵידֽוֹ",
|
||||
"word": "אֵ֜שׁ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "וּבֵ֧ית",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "יוֹסֵ֣ף",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "לֶהָבָ֗ה",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "בְּי֣וֹם אֵידָ֔ם…בְּי֣וֹם אֵיד֑וֹ…בְּי֥וֹם אֵידֽוֹ",
|
||||
"glQuote": "в день его беды… в день его беды… в день его беды",
|
||||
"quoteString": "וְהָיָה֩ בֵית־יַעֲקֹ֨ב אֵ֜שׁ וּבֵ֧ית יוֹסֵ֣ף לֶהָבָ֗ה",
|
||||
"glQuote": "И будет дом Иакова огнём, и дом Иосифа — пламенем",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -297,7 +297,13 @@
|
|||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "когда они переживали эти страшные бедствия",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
|
@ -344,7 +350,8 @@
|
|||
"quoteString": "בְּי֣וֹם אֵידָ֔ם…בְּי֣וֹם אֵיד֑וֹ…בְּי֥וֹם אֵידֽוֹ",
|
||||
"glQuote": "в день его беды… в день его беды… в день его беды",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"invalidated": false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue