Auto saving at translationNotes figs-synecdoche oba 1:9
This commit is contained in:
parent
5e5847b7e0
commit
b2ff7f911b
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Называя одну часть Едома, Яхве подразумевает всю его территорию. Возможно, **гора Исава** — это та гора, которая также называется Восор. Альтернативный перевод: “из земли Едом”. (См.: [Синекдоха](rc://ru/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 8
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-synecdoche",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "מֵהַ֥ר",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "עֵשָֽׂו",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "מֵהַ֥ר עֵשָֽׂו",
|
||||
"glQuote": "с горы Исава",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "elman",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "с горы Исава",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-10-21T18:40:08.619Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Называя одну часть Едома, Яхве подразумевает всю его территорию. Возможно, **гора Исава** — это та гора, которая также называется Восор. Альтернативный перевод: “из земли Едом”. (См.: [Синекдоха](rc://ru/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 8
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-synecdoche",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "מֵהַ֥ר",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "עֵשָֽׂו",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "מֵהַ֥ר עֵשָֽׂו",
|
||||
"glQuote": "с горы Исава",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-10-21T18:40:08.615Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "с горы Исава",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "И никто из тех, кто живёт на скалах",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "elman"
|
||||
}
|
|
@ -1,23 +1,27 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "Называя одну часть Едома, Яхве подразумевает всю его территорию. Возможно, **гора Исава** — это та гора, которая также называется Восор. Альтернативный перевод: “из земли Едом”. (См.: [Синекдоха](rc://ru/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
|
||||
"occurrenceNote": "Яхве продолжает говорить с народом Едома, но теперь он обращается к нему по имени **Феман** — так называлась область вокруг их столицы. Эта часть Едома здесь служит для обозначения всего народа. Альтернативный перевод: “И ужаснётся народ Едома, твои сильные воины”. (См.: [Синекдоха](rc://ru/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 8
|
||||
"verse": 9
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-synecdoche",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "מֵהַ֥ר",
|
||||
"word": "וְחַתּ֥וּ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "עֵשָֽׂו",
|
||||
"word": "גִבּוֹרֶ֖יךָ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "תֵּימָ֑ן",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "מֵהַ֥ר עֵשָֽׂו",
|
||||
"glQuote": "с горы Исава",
|
||||
"quoteString": "וְחַתּ֥וּ גִבּוֹרֶ֖יךָ תֵּימָ֑ן",
|
||||
"glQuote": "И будут обескуражены твои сильные воины, Феман",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in New Issue