From 78256cdcbd96e32697e617e7745cf5fcecd2ff10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samuel Kim Date: Wed, 17 Nov 2021 07:59:39 +0200 Subject: [PATCH] Auto saving at translationNotes figs-abstractnouns oba 1:9 --- .../oba/currentContextId/contextId.json | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/oba/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/oba/currentContextId/contextId.json index 4819abd..b06a241 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/oba/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/oba/currentContextId/contextId.json @@ -1,14 +1,14 @@ { - "occurrenceNote": "Авдий говорит жителям Иудеи о жителях Едома. Итак, **Мы** здесь инклюзивное; другие люди в Иудее тоже слышали или сейчас слышат этот призыв к войне против Едома. (См.: [Исключающая и включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-exclusive))", + "occurrenceNote": "В некоторых переводах Библии эта фраза стоит в ст. 10, а не в ст. 9. Если вы решите переставить её в начало 10-го стиха, то ст. 9 будет заканчиваться словами “… с горы Исава”, а стих 10 начинаться со слов: “От убийства…”. (См.: [Абстрактные существительные](rc://ru/ta/man/translate/figs-abstractnouns))", "reference": { "bookId": "oba", "chapter": 1, - "verse": 1 + "verse": 9 }, "tool": "translationNotes", - "groupId": "figs-exclusive", - "quote": "שָׁמַ֜עְנוּ", - "quoteString": "שָׁמַ֜עְנוּ", - "glQuote": "Мы услышали", + "groupId": "figs-abstractnouns", + "quote": "מִ⁠קָּֽטֶל", + "quoteString": "מִ⁠קָּֽטֶל", + "glQuote": "от убийства", "occurrence": 1 }