Samuel_Kim_ru_rsob_ezr_tcor.../.apps/translationCore/index/translationNotes/ezr/grammar-connect-logic-goal....

2 lines
4.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"This phrase describes the purpose for which the Jewish leaders took the actions just described. If it would be clearer in your language, you could use a term such as “so that” to indicate this. Alternate translation: “so that they would bring” (See: [Connect — Goal (Purpose) Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal))","reference":{"bookId":"ezr","chapter":3,"verse":7},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-logic-goal","quote":"לְ⁠הָבִיא֩","quoteString":"לְ⁠הָבִיא֩","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"This phrase describes the purpose for which the Jewish leaders took the actions that the rest of the verse describes. If it would be clearer in your language, you could use a term such as “so” to indicate this. Alternate translation: “so they appointed” (See: [Connect — Goal (Purpose) Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal))","reference":{"bookId":"ezr","chapter":3,"verse":8},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-logic-goal","quote":"וַ⁠יַּעֲמִ֣ידוּ","quoteString":"וַ⁠יַּעֲמִ֣ידוּ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"The phrase **so that** indicates that the clause that follows describes the purpose for which Artaxerxes wants the officials to issue a decree. It is to make the Jews stop working on the walls and houses. He does not want there to be any rebuilding in Jerusalem unless he authorizes it personally. Alternate translation: “because I want this decree to prevent all rebuilding unless I issue a decree permitting it” (See: [Connect — Goal (Purpose) Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal))","reference":{"bookId":"ezr","chapter":4,"verse":21},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-logic-goal","quote":[{"word":"וְ⁠קִרְיְתָ֥⁠א","occurrence":1},{"word":"דָךְ֙","occurrence":1},{"word":"לָ֣א","occurrence":1},{"word":"תִתְבְּנֵ֔א","occurrence":1},{"word":"עַד","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":1},{"word":"מִנִּ֖⁠י","occurrence":1},{"word":"טַעְמָ֥⁠א","occurrence":1},{"word":"יִתְּשָֽׂם","occurrence":1}],"quoteString":"וְ⁠קִרְיְתָ֥⁠א דָךְ֙ לָ֣א תִתְבְּנֵ֔א עַד־מִנִּ֖⁠י טַעְמָ֥⁠א יִתְּשָֽׂם","glQuote":"give a command","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"In this phrase, Darius explains the purpose for which he is commanding the actions described in the previous part of this sentence, in [6:9](rc://en/ulb/book/ezr/06/09). If you decided to break that verse into three sentences, you can make this verse a fourth sentence of its own. If it would be natural in your language, introduce this sentence with a term to indicate that Darius is explaining his purpose here. Alternate translation: “that way, the priests can continually offer sweet-smelling sacrifices to the God who rules in heaven and pray that God will preserve my life and the life of my sons.” (See: [Connect — Goal (Purpose) Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal))","reference":{"bookId":"ezr","chapter":6,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-logic-goal","quote":[{"word":"דִּֽי","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":1},{"word":"לֶהֱוֺ֧ן","occurrence":1},{"word":"מְהַקְרְבִ֛ין","occurrence":1},{"word":"נִיחוֹחִ֖ין","occurrence":1},{"word":"לֶ⁠אֱלָ֣הּ","occurrence":1},{"word":"שְׁמַיָּ֑⁠א","occurrence":1},{"word":"וּ⁠מְצַלַּ֕יִן","occurrence":1},{"word":"לְ⁠חַיֵּ֥י","occurrence":1},{"word":"מַלְכָּ֖⁠א","occurrence":1},{"word":"וּ⁠בְנֽוֹ⁠הִי","occurrence":1}],"quoteString":"דִּֽי־לֶהֱוֺ֧ן מְהַקְרְבִ֛ין נִיחוֹחִ֖ין לֶ⁠אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֑⁠א וּ⁠מְצַלַּ֕יִן לְ⁠חַיֵּ֥י מַלְכָּ֖⁠א וּ⁠בְנֽוֹ⁠הִי","glQuote":"at the expense of the kings taxes beyond the River","occurrence":1}}]