Samuel_Kim_ru_rlob_neh_tcor.../.apps/translationCore/checkData/invalidated/neh/10/29/2021-08-19T18_24_50.596Z.json

31 lines
1.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"contextId": {
"occurrenceNote": "As in [9:14](rc://ru/ulb/book/neh/09/14), Moses is called the **servant** of God. While Moses was also Gods servant in a more literal sense, this title is a figurative expression in the Old Testament that indicates that God used Moses to give his Law to his people the way a master would have a servant deliver a message. Alternate translation: “your special messenger” (See: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "neh",
"chapter": 10,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "מַחֲזִיקִ֣ים",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עַל",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־הָֽ⁠אֱלֹהִ֑ים",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"username": "elman",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "Моисея, раба Бога",
"modifiedTimestamp": "2021-08-19T18:24:50.596Z"
}