31 lines
1.5 KiB
JSON
31 lines
1.5 KiB
JSON
{
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "As in [1:7](rc://ru/ulb/book/neh/01/07), **commandments**, **judgments**, and **statutes** mean basically the same thing. They refer to provisions in the Law of Moses. Here again the repetition emphasizes the people’s resolve to obey everything in God’s law. If it would be clearer in your language, you could combine them into a single phrase. Alternate translation: “everything Yahweh our Lord has commanded,” otherwise “the commands, rules, and laws of Yahweh our Lord” (See: [Дублет](rc://ru/ta/man/translate/figs-doublet). A doublet can involve the use of more than two words.)",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "neh",
|
||
"chapter": 10,
|
||
"verse": 29
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-doublet",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "וְלִשְׁמ֣וֹר",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "וְלַעֲשׂ֗וֹת",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "כָּל־מִצְוֺת֙ יְהוָ֣ה אֲדֹנֵ֔ינוּ וּמִשְׁפָּטָ֖יו וְחֻקָּֽיו",
|
||
"glQuote": "",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
"username": "elman",
|
||
"invalidated": false,
|
||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||
"gatewayLanguageQuote": "все заповеди Яхве, нашего Господа, и Его определения, и Его установления",
|
||
"modifiedTimestamp": "2021-08-19T13:18:41.966Z"
|
||
}
|