Samuel_Kim_ru_rlob_neh_tcor.../.apps/translationCore/checkData/invalidated/neh/1/3/2021-08-19T12_51_54.994Z.json

22 lines
1.0 KiB
JSON

{
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **difficulty** refers to a situation that is very hard for the people to live in. It describes a situation that is dangerous and insecure for the people in it. You can translate this idea with an adjective such as “bad.” Alternate translation: “in a very bad situation” (See: [Абстрактные существительные](rc://ru/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "neh",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": "וּ⁠בְ⁠חֶרְפָּ֑ה",
"quoteString": "בְּ⁠רָעָ֥ה גְדֹלָ֖ה וּ⁠בְ⁠חֶרְפָּ֑ה",
"glQuote": "в большом бедствии и позоре",
"occurrence": 1
},
"username": "elman",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "в большом бедствии и позоре",
"modifiedTimestamp": "2021-08-19T12:51:54.994Z"
}