2786 lines
25 KiB
ReStructuredText
2786 lines
25 KiB
ReStructuredText
:github_url: https://git.door43.org/Door43/en_uhg/src/branch/master/content/number_singular.rst
|
||
|
||
.. _number_singular:
|
||
|
||
Number Singular
|
||
===============
|
||
|
||
Summary
|
||
-------
|
||
|
||
A noun is singular if there is only one of something or when a
|
||
collection is described as a unit. Singular is the standard dictionary
|
||
form of a noun.
|
||
|
||
Article
|
||
-------
|
||
|
||
A word can be singular if it refers to just one person or object.
|
||
|
||
If it is a
|
||
:ref:`noun`,
|
||
it refers to the person or object directly. Other words, like
|
||
:ref:`verb`,
|
||
:ref:`pronoun_personal`,
|
||
or :ref:`suffix_pronominal`,
|
||
also signal they refer to only one person or object with the form they
|
||
have.
|
||
|
||
Form
|
||
----
|
||
|
||
Nouns and adjectives
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
:ref:`gender_masculine`
|
||
singular nouns have no special endings.
|
||
|
||
:ref:`gender_feminine`
|
||
singular nouns usually end in either ה or ת.
|
||
|
||
Paradigm
|
||
^^^^^^^^
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Word
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Hebrew
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Transliteration
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Gloss
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Noun, masculine singular absolute
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
סוּס
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
sus
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
stallion
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Noun, masculine singular construct
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
סוּס
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
sus
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
stallion of
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Noun, feminine singular absolute
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
סוּסָה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
susah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
mare
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Noun, feminine singular construct
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
סוּסַת
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
susat
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
mare of
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Adjective, masculine singular absolute
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
טוֹב
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
tov
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
good
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Adjective, masculine singular construct
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
טוֹב
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
tov
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
good
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Adjective, feminine singular absolute
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
טוֹבָה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
tovah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
good
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Adjective, feminine singular construct
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
טוֹבַת
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
tovath
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
good
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
Other words
|
||
~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
Besides nouns, a singular word can be recognized by a variety of changes
|
||
to the form. These changes differ greatly from each other and are hard
|
||
to sum up in a simple, helpful way. This paradigm shows a sample of the
|
||
kinds of changes that signal a singular form.
|
||
|
||
Paradigm
|
||
^^^^^^^^
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Word
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Hebrew
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Transliteration
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Gloss
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Qal suffix conjugation, common singular first person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
קָטַלְתִּי
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
qatalti
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
I killed
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Qal suffix conjugation, second person masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
קָטַלְתָּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
qatalta
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you killed
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Qal suffix conjugation, second person feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
קָטַלְתְּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
qatalt
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you killed
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Qal suffix conjugation, third person masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
קָטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
qatal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
he killed
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Qal suffix conjugation, third person feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
קָטְלָה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
qatlah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
she killed
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Qal prefix conjugation, common singular first person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
אֶקְטֹל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
'eqtol
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
I will kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Qal prefix conjugation, second person masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
תִּקְטֹל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
tiqtol
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you will kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Qal prefix conjugation, second person feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
תִּקְטְלִי
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
tiqteli
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you will kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Qal prefix conjugation, third person masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
יִקְטֹל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
yiqtol
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
he will kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Qal prefix conjugation, third person feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
תִּקְטֹל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
tiqtol
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
she will kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Independent personal pronoun, second person masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
אַתָּה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
'attah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Independent personal pronoun, second person feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
אַתְּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
'at
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Independent personal pronoun, third person masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הוּא
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hu
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
he / it
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Independent personal pronoun, third person feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הִיא / הִוא
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hi / hiw
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
she / it
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Object pronoun, second person masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
אֹתְךָ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
'othekha
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Object pronoun, second person feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
אֹתָךְ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
'othakh
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Object pronoun, third person masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
אֹתוֹ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
'otho
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
him / it
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Object pronoun, third person feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
אֹתָהּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
'othah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
her / it
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Pronomial suffix, second person masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
לְךָ / - ְךָ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
lekha / -ekha
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(to) you
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Pronomial suffix, second person feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
לָךְ / - ָךְ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
lakh / -akh
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(to) you
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Pronomial suffix, third person masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
לוֹ / -וֹ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
lo / -o
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(to) him
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Pronomial suffix, third person feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
לָהּ / - ָהּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
lah / -ah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(to) her
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
Function
|
||
--------
|
||
|
||
Noun
|
||
~~~~
|
||
|
||
Normal singular
|
||
^^^^^^^^^^^^^^^
|
||
|
||
- ISA 1:3
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
יָדַ֥ע שֹׁור֙ קֹנֵ֔הוּ וַחֲמֹ֖ור אֵב֣וּס בְּעָלָ֑יו
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
yada' **showr qonehu wahamowr 'evus be'alayw**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
He-knows **ox his-owner and-the-donkey manger-of his-master**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
The **ox** knows **his owner**, **and the donkey his master's feeding
|
||
trough**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
Proper nouns (names) are always singular, even if the referent is
|
||
plural:
|
||
|
||
- OBA 1:1
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
חֲזֹ֖ון עֹֽבַדְיָ֑ה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hazown **'ovadyah**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Vision-of **Obadiah**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
The vision of **Obadiah**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
- 1SA 29:1
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְיִשְׂרָאֵ֣ל חֹנִ֔ים בַּעַ֖יִן אֲשֶׁ֥ר **בְּיִזְרְעֶֽאל**\ ׃
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**weyisra'el** honim ba'ayin 'asher **beyizre'el**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**and-Israel** camped at-the-spring which-is **in-Jezreel**.
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**the Israelites** camped by the spring that is **in Jezreel**.
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
Collective
|
||
^^^^^^^^^^
|
||
|
||
Some nouns can be singular or plural even though they look singular. For
|
||
example, עוֹף֙ can mean bird or birds.
|
||
|
||
- GEN 1:21 singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְאֵ֨ת כָּל־ע֤וֹף **כָּנָף֙** לְמִינֵ֔הוּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
we'eth kol-'of **kanaf** leminehu
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
and-[dir.obj] every\_winged **bird** after-its-kind.
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
every kind of **bird** that has wings
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
- GEN 40:17 plural
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְהָע֗וֹף אֹכֵ֥ל אֹתָ֛ם מִן־הַסַּ֖ל מֵעַ֥ל רֹאשִֽׁי
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**weha'of** 'okhel 'otham min-hassal me'al roshi
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**and-the-birds** ate them out-of\_the-basket from-on my-head.
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**but birds** were eating them from the top basket that was on my
|
||
head
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
אֱלֹהִים
|
||
^^^^^^^^
|
||
|
||
Name
|
||
''''
|
||
|
||
אֱלֹהִים looks like a plural, but every time God is the subject of a
|
||
sentence, the verb is singular, and so are the adjectives that are
|
||
connected with it.
|
||
|
||
- GEN 1:1
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
bereshith bara **'elohim**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
In-beginning he-created **God**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
In the beginning **God** created
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
plural
|
||
''''''
|
||
|
||
אֱלֹהִים can also mean "gods"
|
||
|
||
- JDG 5:8
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
יִבְחַר֙ **אֱלֹהִ֣ים** חֲדָשִׁ֔ים
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
yivhar **'elohim** hadashim
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
And-they-chose **gods** new
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
When they chose new **gods**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
Adjectives
|
||
~~~~~~~~~~
|
||
|
||
If the noun or person to which the adjective relates is singular, the
|
||
adjective is also singular.
|
||
|
||
- 2KI 20:19
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
טֹ֥וב דְּבַר־יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֑רְתָּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**towv** devar-yehwah 'asher dibbarta
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**Good** word-of\_Yahweh that you-spoke.
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
The word of Yahweh that you have spoken is **good**.
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
Verbs
|
||
~~~~~
|
||
|
||
If the noun or person to which the verb relates is singular, the verb is
|
||
also singular.
|
||
|
||
- GEN 13:1
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַיַּעַל֩ אַבְרָ֨ם מִמִּצְרַ֜יִם
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**wayya'al** 'avram mimmitsrayim
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**and-he-went-up** Abram from-Egypt
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**So** Abram **went up** from Egypt
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
Personal pronouns and suffixes
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
- JER 37:2
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְלֹ֥א שָׁמַ֛ע **ה֥וּא** וַעֲבָדָ֖יו וְעַ֣ם הָאָ֑רֶץ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
welo shama' **hu** wa'avadayw we'am ha'arets
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
and-not he-listened **he** and-his-servants and-people-of the-land
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
but he, his servants, and the people of the land did not listen
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
- 2SA 19:4 (2SA 19:1 in Hebrew)
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
בְּנִ֤י אַבְשָׁלֹום֙ בְּנִ֣י בְנִ֣י
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**beni** 'avshalowm **beni veni**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**My-son** Absalom **my-son my-son**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**My son** Absalom, **my son**, **my son**!
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|