Samuel_Kim_en_uhg/content/gender_common.rst

336 lines
4.0 KiB
ReStructuredText

:github_url: https://git.door43.org/Door43/en_uhg/src/branch/master/content/gender_common.rst
.. _gender_common:
Gender Common
=============
Summary
-------
A word is classified as "common gender" if it can refer to either a
grammatically-masculine or a grammatically-feminine person/thing.
Article
-------
A word is parsed as "common" (in other systems sometimes "unmarked"),
when it has potential to refer to either a
:ref:`gender_masculine`
or a
:ref:`gender_feminine`
person or thing. Words classified as "common gender" are usually
pronouns or verbs.
Examples
--------
- 1KI 18:22 - with a :ref:`pronoun_personal`
:ref:`person_fist`
.. raw:: html
<table border="1" class="docutils">
.. raw:: html
<colgroup>
.. raw:: html
<col width="100%" />
.. raw:: html
</colgroup>
.. raw:: html
<tbody valign="top">
.. raw:: html
<tr class="row-odd" align="right">
.. raw:: html
<td>
אֲנִ֞י נֹותַ֧רְתִּי נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
<tr class="row-even">
.. raw:: html
<td>
**'ani** nowtharti navi layhwah
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
<tr class="row-odd">
.. raw:: html
<td>
**I** I-am-left prophet for-Yahweh
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
<tr class="row-even">
.. raw:: html
<td>
I, **I alone**, am left as a prophet of Yahweh
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
</tbody>
.. raw:: html
</table>
- ISA 2:5 - with a
:ref:`verb`
first person
.. raw:: html
<table border="1" class="docutils">
.. raw:: html
<colgroup>
.. raw:: html
<col width="100%" />
.. raw:: html
</colgroup>
.. raw:: html
<tbody valign="top">
.. raw:: html
<tr class="row-odd" align="right">
.. raw:: html
<td>
בֵּ֖ית יַעֲקֹ֑ב לְכ֥וּ **וְנֵלְכָ֖ה** בְּא֥וֹר יְהוָֽה
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
<tr class="row-even">
.. raw:: html
<td>
beth ya'aqov lekhu **wenelekhah** be'or yehwah
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
<tr class="row-odd">
.. raw:: html
<td>
House-of Jacob come **and-let-us-walk** in-light-of Yahweh.
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
<tr class="row-even">
.. raw:: html
<td>
House of Jacob, come, **and let us walk** in the light of Yahweh.
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
</tbody>
.. raw:: html
</table>
- ISA 28:7 - with the plural "near" form of the :ref:`pronoun_demonstrative`
.. raw:: html
<table border="1" class="docutils">
.. raw:: html
<colgroup>
.. raw:: html
<col width="100%" />
.. raw:: html
</colgroup>
.. raw:: html
<tbody valign="top">
.. raw:: html
<tr class="row-odd" align="right">
.. raw:: html
<td>
וְגַם־\ **אֵ֨לֶּה֙** בַּיַּ֣יִן שָׁג֔וּ
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
<tr class="row-even">
.. raw:: html
<td>
wegam-\ **'elleh** bayyayin shagu
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
<tr class="row-odd">
.. raw:: html
<td>
And-also\_\ **these** in-the-wine reel
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
<tr class="row-even">
.. raw:: html
<td>
But even **these** reel with wine
.. raw:: html
</td>
.. raw:: html
</tr>
.. raw:: html
</tbody>
.. raw:: html
</table>