3091 lines
28 KiB
ReStructuredText
3091 lines
28 KiB
ReStructuredText
:github_url: https://git.door43.org/Door43/en_uhg/src/branch/master/content/stem_hophal.rst
|
||
|
||
.. _stem_hophal:
|
||
|
||
Stem Hophal
|
||
===========
|
||
|
||
Summary
|
||
-------
|
||
|
||
The Hophal stem is the passive form of the Hiphil, and it generally
|
||
expresses the passive voice of the meaning of a verb in the Hiphil stem.
|
||
|
||
Article
|
||
-------
|
||
|
||
The Hophal
|
||
:ref:`stem`
|
||
is the passive form of the
|
||
:ref:`stem_hiphil`
|
||
stem formation in Biblical Hebrew. The Hophal stem is usually indicated
|
||
by either a הָ or הֻ prefix to the
|
||
:ref:`verb`.
|
||
(The ה changes in the
|
||
:ref:`participle_active`
|
||
and :ref:`verb_imperfect`
|
||
forms.) The Hophal stem usually expresses the passive voice of the
|
||
meaning of a verb in the Hiphil stem. Scholars sometimes disagree
|
||
whether certain verb forms should be classified as belonging to the
|
||
Hophal, the
|
||
:ref:`stem_hiphil`
|
||
or even the :ref:`stem_qal_passive`
|
||
stem. In English, passive voice is expressed using the helping verb "to
|
||
be." In Biblical Hebrew, the passive nature of the verbal action is
|
||
expressed by the Hophal form of the verb itself without any helping
|
||
verbs.
|
||
|
||
.. include:: includes/consult_dictionary.txt
|
||
|
||
Form
|
||
----
|
||
|
||
Paradigm
|
||
~~~~~~~~
|
||
|
||
.. note:: every form in the Hophal can have either a qamets hatuf or a
|
||
qibbuts under the first letter (so הָ or הֻ). Here the qamets hatuf is
|
||
used throughout.
|
||
|
||
**Suffix Conjugation**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Parsing
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Hebrew
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Transliteration
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Gloss
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine singular third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הָקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hoqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
he was caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine singular third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הָקְטְלָה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hoqtelah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
she was caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine singular second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הָקְטַלְתָּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hoqtalta
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine singular second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הָקְטַלְתְּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hoqtalt
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
common singular first person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הָקְטַלְתִּי
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hoqtalti
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
I was caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
common plural third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הָקְטְלוּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hoqtelu
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
they were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine plural second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הָקְטַלְתֶּם
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hoqtaltem
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine plural second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הָקְטַלְתֶּן
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hoqtalten
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
common plural first person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הָקְטַלְנוּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hoqtalnu
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
we were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
**Prefix Conjugation**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Parsing
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Hebrew
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Transliteration
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Gloss
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine singular third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
יָקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
yoqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
he will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine singular third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
תָּקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
toqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
she will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine singular second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
תָּקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
toqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine singular second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
תָּקְטְלִי
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
toqteli
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
common singular first person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
אָקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
'oqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
I will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine plural third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
יָקְטְלוּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
yoqtelu
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
they will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine plural third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
תָּקְטַלְנָה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
toqtalnah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
they will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine plural second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
תָּקְטְלוּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
toqtelu
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine plural second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
תָּקְטַלְנָה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
toqtalnah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
you will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
common plural first person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
נָקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
noqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
we will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
**Sequential Suffix Conjugation**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Parsing
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Hebrew
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Transliteration
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Gloss
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine singular third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְהָקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wehoqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) he will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine singular third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְהָקְטְלָה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wehoqtelah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) she will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine singular second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְהָקְטַלְתָּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wehoqtalta
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) you will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine singular second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְהָקְטַלְתְּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wehoqtalt
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) you will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
common singular first person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְהָקְטַלְתִּי
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wehoqtalti
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) I will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
common plural third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְהָקְטְלוּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wehoqtelu
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) they will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine plural second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְהָקְטַלְתֶּם
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wehoqtaltem
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) you will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine plural second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְהָקְטַלְתֶּן
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wehoqtalten
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) you will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
common plural first person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְהָקְטַלְנוּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wehoqtalnu
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) we will be caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
**Sequential Prefix Conjugation**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Parsing
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Hebrew
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Transliteration
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Gloss
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine singular third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַיָּקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wayyoqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) he was caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine singular third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַתָּקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wattoqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) whe was caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine singular second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַתָּקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wattoqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) you were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine singular second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַתָּקְטְלִי
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wattoqteli
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) you were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
common singular first person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וָאָקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wa'oqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) I was caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine plural third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַיָּקְטְלוּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wayyoqtelu
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) they were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine plural third person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַתָּקְטַלְנָה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wattoqtalnah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) they were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine plural second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַתָּקְטְלוּ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wattoqtelu
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) you were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine plural second person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַתָּקְטַלְנָה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wattoqtalnah
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) you were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
common plural first person
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַנָּקְטַל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wannoqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
(and) we were caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
**Infinitive**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Parsing
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Hebrew
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Transliteration
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Gloss
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Infinitive Construct
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Not found
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Infinitive Absolute
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
הָקְטֵל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
hoqtel
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
causing to be killed
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
**Imperative** Not found
|
||
|
||
**Jussive** Not found
|
||
|
||
**Cohortative** Not found
|
||
|
||
**Participle (passive voice)**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Parsing
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Hebrew
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Transliteration
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<th>
|
||
|
||
Gloss
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</th>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
מָקְטָל
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
moqtal
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
being caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine singular
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
מָקְטֶלֶת
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
moqteleth
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
being caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
masculine plural
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
טָמָקְלִים
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
tomaqlim
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
being caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="center">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
feminine plural
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
מָקְטָלוֹת
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
moqtaloth
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
being caused to kill
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
Function
|
||
--------
|
||
|
||
The Hophal stem can express any of the following kinds of verbal action:
|
||
|
||
Expresses the passive voice of the Hiphil stem
|
||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||
|
||
For most verbs that appear in Hiphil stem in Biblical Hebrew, the Hophal
|
||
stem expresses the same kind of simple or causative action as the Hiphil
|
||
stem, but in passive voice. A good example is the verb בּוֹא. In the
|
||
:ref:`stem_qal`,
|
||
the verb בּוֹא means "to come" or "to go" (simple action, active voice).
|
||
But in the Hiphil stem, the verb בּוֹא means "to bring" (causative
|
||
action, active voice). Thus, in the Hophal stem, the verb בּוֹא means
|
||
"to be brought" (causative action, passive voice).
|
||
|
||
- GEN 33:11 –– Hophal stem of בּוֹא, meaning "to be brought"; in the
|
||
Hiphil stem, means "to bring"
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
קַח־נָ֤א אֶת־בִּרְכָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר **הֻבָ֣את** לָ֔ךְ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
qah-na 'eth-birkhathiy 'asher **huvath** lakh
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Take\_please [dir.obj]\_my-blessing that **it-was-brought** to-you
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Please accept my gift that **was brought** to you
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
- GEN 22:20 –– Hophal stem of נָגַד, meaning "to be declared"; in the
|
||
Hiphil stem, means "to declare"
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַיֻּגַּ֥ד לְאַבְרָהָ֖ם
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**wayyuggad** le'avraham
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**and-it-was-reported** to Abraham
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Abraham **was told**
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
Expresses simple action in passive voice
|
||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||
|
||
Some verbs use the Hophal stem to express simple passive action. (This
|
||
can be true even if the verb also appears in the Hiphil stem in Biblical
|
||
Hebrew; in such cases, the Hophal form does NOT function strictly as a
|
||
passive of the Hiphil stem.) A good example is the verb יָצַק. In the
|
||
Qal stem, the verb יָצַק expresses the simple action "to pour" or "to
|
||
pour out". In the Hiphil stem, the verb יָצַק expresses the same simple
|
||
action "to pour". In the Hophal stem, the verb יָצַק expresses the
|
||
simple passive "to be poured" (that is, the passive of both the *Qal*
|
||
stem and the *Hiphil* stem). For some verbs, the Hophal and/or Pual
|
||
forms can both function as a passive of the Qal stem. In all these
|
||
cases, a dictionary or lexicon will indicate the correct meaning.
|
||
|
||
- GEN 4:26 –– the Hophal stem of יָצַק ("to pour") means "to be poured"
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
ה֣וּצַק חֵ֭ן בְּשְׂפְתוֹתֶ֑יךָ
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**hutsaq** hen besfethotheykha
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
**it-is-poured-out** grace by-your-lips
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
grace **is poured** onto your lips
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
Expresses various kinds of passive or stative action
|
||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||
|
||
Sometimes the Pual form is used with specific verbs or in specific
|
||
contexts to express a specialized meaning for the verbal action. A
|
||
dictionary or lexicon will indicate the correct meaning.
|
||
|
||
- GEN 40:20 –– the Hophal stem of the verb יָלַד ("to give birth")
|
||
refers to someone's birthday
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וַיְהִ֣י׀ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י י֚וֹם **הֻלֶּ֣דֶת** אֶת־פַּרְעֹ֔ה
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
wayhi bayyom hashelishi yom **hulledeth** 'eth-par'oh
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
and-it-happened in-the-day the-third day-of **having-been-born**
|
||
[dir.obj]\_Pharaoh
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
It came about on the third day that it was Pharaoh's **birth**\ day.
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|
||
|
||
- 2CH 3:3 –– the Hophal stem of the verb יָסַד ("to found, establish")
|
||
refers to the foundation of a building
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<table border="1" class="docutils">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<col width="100%" />
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</colgroup>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tbody valign="top">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd" align="right">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
וְאֵ֙לֶּה֙ **הוּסַ֣ד** שְׁלֹמֹ֔ה לִבְנ֖וֹת אֶת־בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
we'elleh **husad** shelomoh livnoth 'eth-beth ha'elohim
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-odd">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
and-these **being-founded-of** Solomon to-build [dir.obj]\_house-of
|
||
the-God
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<tr class="row-even">
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
<td>
|
||
|
||
Now these are the dimensions **of the foundation** that Solomon laid
|
||
for the house of God.
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</td>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tr>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</tbody>
|
||
|
||
.. raw:: html
|
||
|
||
</table>
|