Samuel_Kim_en_uhg/content/verb_imperative.rst

160 lines
4.6 KiB
ReStructuredText

:github_url: https://git.door43.org/Door43/en_uhg/src/branch/master/content/verb_imperative.rst
.. _verb_imperative:
Verb Imperative
===============
Summary
-------
An imperative verb is used to express direct commands, instructions, and
other similar actions with varying degrees of desirability as determined
by the context.
Article
-------
In Biblical Hebrew, the Imperative form is used to express positive
commands or instructions directed to another person(s). Thus, Imperative
:ref:`verb`
always appear only in the :ref:`person_second`.
(Similarly,
:ref:`verb_cohortative`
appear only in the :ref:`person_first`,
and
:ref:`verb_jussive`
usually appear in the :ref:`person_third`.)
Imperative verbs can express actions with varying degrees of
desirability, including instructions, requests, permissions,
invitations, assurances, wishes, etc. The context must determine the
nuanced meaning of each instance of an Imperative verb.
Biblical Hebrew does not use the Imperative form to express negative
commands. Rather, prohibitions are expressed either with the :ref:`verb_imperfect`
(with :ref:`particle_negative-lo`)
or with a Jussive verb in the 2nd person (with the :ref:`particle_negative-al`).
Occasionally, the Imperative form will appear with a :ref:`suffix_paragogic_he`;
in these cases, the meaning of the ה suffix is unknown.
Form
----
**Qal**
.. csv-table::
:header-rows: 1
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
masculine singular,כְּבַד,kevad,you must be heavy
feminine singular,כִּבְדִי,kivdi,you must be heavy
masculine plural,כִּבְדוּ,kivdu,you must be heavy
feminine plural,כְּבַדְנָה,kevadnah,you must be heavy
**Niphal**
.. csv-table::
:header-rows: 1
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
masculine singular,הִקָּטֵל,hiqqatel,you must be killed
feminine singular,הִקָּטְלִי,hiqqatli,you must be killed
masculine plural,הִקָּטְלוּ,hiqqatlu,you must be killed
feminine plural,הִקָּטַלְנָה,hiqqatalnah,you must be killed
**Hiphil**
.. csv-table::
:header-rows: 1
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
masculine singular,הַקְטֵל,haqtel,you must cause to kill
feminine singular,הַקְטִילִי,haqtili,you must cause to kill
masculine plural,הַקְטִילוּ,haqtilu,you must cause to kill
feminine plural,הַקְטֵלְנָה,haqtelenah,you must cause to kill
**Piel**
.. csv-table::
:header-rows: 1
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
masculine singular,קַטֵּל,qattel,you must slaughter
feminine singular,קַטְּלִי,qatteli,you must slaughter
masculine plural,קַטְּלוּ,qattelu,you must slaughter
feminine plural,קַטֵּלְנָה,qattelnah,you must slaughter
**Hithpael**
.. csv-table::
:header-rows: 1
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
masculine singular,הִתְקַטֵּל,hitqattel,he must kill himself
feminine singular,הִתְקַטְּלִי,hitqatteli,she must kill herself
masculine plural,הִתְקַטְּלוּ,hitqattelu,they must kill themselves
feminine plural,הִתְקַטֵּלְנָה,hitqattelnah,they must kill themselves
Function
--------
The Imperative form can indicate any of the following kinds of actions:
Direct commands or instructions
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- JER 43:9
.. csv-table::
קַ֣ח בְּיָדְךָ֞ אֲבָנִ֣ים גְּדֹל֗וֹת
**qah** beyodkha 'avanim gedoloth
**Take** in-your-hand stones large
**Take** some large stones in your hand
Actions of greater or lesser desirability
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- GEN 12:13
.. csv-table::
אִמְרִי־נָ֖א אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ
**'imri**-na 'ahothi 'at
**Say**\ \_oh my-sister you
**Say** that you are my sister
- 2SA 18:23
.. csv-table::
וִיהִי־מָ֣ה אָר֔וּץ וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ ר֑וּץ
wihi-mah 'aruts wayyomer lo **ruts**
And-it-will-be\_whatever I-will-run and-he-said to-him **run**
"""Whatever happens,"" said Ahimaaz, ""I will run."" So Joab answered him,
""**Run**""."
- ISA 8:10
.. csv-table::
עֻ֥צוּ עֵצָ֖ה וְתֻפָ֑ר
**'utsu** 'etsah wethufar
**Advise** counsel and-it-will-be-made-ineffectual
"**Form** a plan, but it will not be carried out"""
- 1KI 2:22
.. csv-table::
וְשַֽׁאֲלִי־לוֹ֙ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה
**wesha'ali**-lo 'eth-hammelukhah
**And-ask**\ \_for-him [dir.obj]\_the-kingdom
**Why do you not ask** the kingdom for him also?
--------------
*Information in this article is taken from* Biblical Hebrew Reference
Grammar, *by van der Merwe, Naudé, and Kroeze, p.150-151; and* Hebrew
Grammar, *by Gesenius, section 110.*