160 lines
4.6 KiB
ReStructuredText
160 lines
4.6 KiB
ReStructuredText
:github_url: https://git.door43.org/Door43/en_uhg/src/branch/master/content/verb_imperative.rst
|
|
|
|
.. _verb_imperative:
|
|
|
|
Verb Imperative
|
|
===============
|
|
|
|
Summary
|
|
-------
|
|
|
|
An imperative verb is used to express direct commands, instructions, and
|
|
other similar actions with varying degrees of desirability as determined
|
|
by the context.
|
|
|
|
Article
|
|
-------
|
|
|
|
In Biblical Hebrew, the Imperative form is used to express positive
|
|
commands or instructions directed to another person(s). Thus, Imperative
|
|
:ref:`verb`
|
|
always appear only in the :ref:`person_second`.
|
|
(Similarly,
|
|
:ref:`verb_cohortative`
|
|
appear only in the :ref:`person_first`,
|
|
and
|
|
:ref:`verb_jussive`
|
|
usually appear in the :ref:`person_third`.)
|
|
Imperative verbs can express actions with varying degrees of
|
|
desirability, including instructions, requests, permissions,
|
|
invitations, assurances, wishes, etc. The context must determine the
|
|
nuanced meaning of each instance of an Imperative verb.
|
|
|
|
Biblical Hebrew does not use the Imperative form to express negative
|
|
commands. Rather, prohibitions are expressed either with the :ref:`verb_imperfect`
|
|
(with :ref:`particle_negative-lo`)
|
|
or with a Jussive verb in the 2nd person (with the :ref:`particle_negative-al`).
|
|
Occasionally, the Imperative form will appear with a :ref:`suffix_paragogic_he`;
|
|
in these cases, the meaning of the ה suffix is unknown.
|
|
|
|
Form
|
|
----
|
|
|
|
**Qal**
|
|
|
|
.. csv-table::
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
masculine singular,כְּבַד,kevad,you must be heavy
|
|
feminine singular,כִּבְדִי,kivdi,you must be heavy
|
|
masculine plural,כִּבְדוּ,kivdu,you must be heavy
|
|
feminine plural,כְּבַדְנָה,kevadnah,you must be heavy
|
|
|
|
**Niphal**
|
|
|
|
.. csv-table::
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
masculine singular,הִקָּטֵל,hiqqatel,you must be killed
|
|
feminine singular,הִקָּטְלִי,hiqqatli,you must be killed
|
|
masculine plural,הִקָּטְלוּ,hiqqatlu,you must be killed
|
|
feminine plural,הִקָּטַלְנָה,hiqqatalnah,you must be killed
|
|
|
|
**Hiphil**
|
|
|
|
.. csv-table::
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
masculine singular,הַקְטֵל,haqtel,you must cause to kill
|
|
feminine singular,הַקְטִילִי,haqtili,you must cause to kill
|
|
masculine plural,הַקְטִילוּ,haqtilu,you must cause to kill
|
|
feminine plural,הַקְטֵלְנָה,haqtelenah,you must cause to kill
|
|
|
|
**Piel**
|
|
|
|
.. csv-table::
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
masculine singular,קַטֵּל,qattel,you must slaughter
|
|
feminine singular,קַטְּלִי,qatteli,you must slaughter
|
|
masculine plural,קַטְּלוּ,qattelu,you must slaughter
|
|
feminine plural,קַטֵּלְנָה,qattelnah,you must slaughter
|
|
|
|
**Hithpael**
|
|
|
|
.. csv-table::
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
masculine singular,הִתְקַטֵּל,hitqattel,he must kill himself
|
|
feminine singular,הִתְקַטְּלִי,hitqatteli,she must kill herself
|
|
masculine plural,הִתְקַטְּלוּ,hitqattelu,they must kill themselves
|
|
feminine plural,הִתְקַטֵּלְנָה,hitqattelnah,they must kill themselves
|
|
|
|
Function
|
|
--------
|
|
|
|
The Imperative form can indicate any of the following kinds of actions:
|
|
|
|
Direct commands or instructions
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
- JER 43:9
|
|
|
|
.. csv-table::
|
|
|
|
קַ֣ח בְּיָדְךָ֞ אֲבָנִ֣ים גְּדֹל֗וֹת
|
|
**qah** beyodkha 'avanim gedoloth
|
|
**Take** in-your-hand stones large
|
|
**Take** some large stones in your hand
|
|
|
|
Actions of greater or lesser desirability
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
- GEN 12:13
|
|
|
|
.. csv-table::
|
|
|
|
אִמְרִי־נָ֖א אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ
|
|
**'imri**-na 'ahothi 'at
|
|
**Say**\ \_oh my-sister you
|
|
**Say** that you are my sister
|
|
|
|
- 2SA 18:23
|
|
|
|
.. csv-table::
|
|
|
|
וִיהִי־מָ֣ה אָר֔וּץ וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ ר֑וּץ
|
|
wihi-mah 'aruts wayyomer lo **ruts**
|
|
And-it-will-be\_whatever I-will-run and-he-said to-him **run**
|
|
"""Whatever happens,"" said Ahimaaz, ""I will run."" So Joab answered him,
|
|
""**Run**""."
|
|
|
|
- ISA 8:10
|
|
|
|
.. csv-table::
|
|
|
|
עֻ֥צוּ עֵצָ֖ה וְתֻפָ֑ר
|
|
**'utsu** 'etsah wethufar
|
|
**Advise** counsel and-it-will-be-made-ineffectual
|
|
"**Form** a plan, but it will not be carried out"""
|
|
|
|
- 1KI 2:22
|
|
|
|
.. csv-table::
|
|
|
|
וְשַֽׁאֲלִי־לוֹ֙ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה
|
|
**wesha'ali**-lo 'eth-hammelukhah
|
|
**And-ask**\ \_for-him [dir.obj]\_the-kingdom
|
|
**Why do you not ask** the kingdom for him also?
|
|
|
|
--------------
|
|
|
|
*Information in this article is taken from* Biblical Hebrew Reference
|
|
Grammar, *by van der Merwe, Naudé, and Kroeze, p.150-151; and* Hebrew
|
|
Grammar, *by Gesenius, section 110.*
|