142 lines
4.9 KiB
ReStructuredText
142 lines
4.9 KiB
ReStructuredText
:github_url: https://git.door43.org/Door43/en_uhg/src/branch/master/content/preposition_definite_article.rst
|
||
|
||
.. _preposition_definite_article:
|
||
|
||
Preposition Definite Article
|
||
============================
|
||
|
||
Summary
|
||
-------
|
||
|
||
A preposition is a word that describes the relationship of a noun (or
|
||
word that functions as a noun) to another word/concept in the sentence.
|
||
In Biblical Hebrew, prepositions can also be used with an infinitive
|
||
construct verb to show its relationship to the main verb of a sentence.
|
||
|
||
Article
|
||
-------
|
||
|
||
Biblical Hebrew has four main prepositions: the prefix בְּ (in, at, by);
|
||
the prefix לְ (to, for); the prefix כְּ (as, like); and the prefix מִ
|
||
(which is a shortened form of the independent preposition מִן, meaning
|
||
"from"). However, there is also a family of other prepositions in
|
||
Biblical Hebrew. It is common in Biblical Hebrew for prepositions to be
|
||
combined together or with a noun to form new words that have their own
|
||
range of meanings (similar to compound
|
||
:ref:`conjunction`)
|
||
that may or may not overlap with the meaning of the individual component
|
||
terms.
|
||
|
||
In Biblical Hebrew, prepositions also have a specialized function of
|
||
describing the relationship between a verbal complement (infinitive
|
||
construct or participle) and the main verb of a sentence. In some of
|
||
these instances, the preposition introduces a dependent verbal clauses
|
||
and thus changes its typical meaning. These specialized uses of
|
||
prepositions are listed in the article on :ref:`infinitive_construct`
|
||
verbs.
|
||
|
||
.. note:: Of all the different kinds of words, prepositions are perhaps the
|
||
most flexible in their meaning and are often translated in a variety of
|
||
ways, or sometimes even left untranslated. For this reason, prepositions
|
||
must always be translated with great sensitivity to the context of each
|
||
use. A dictionary or lexicon will describe the various possible meanings
|
||
of each preposition, but generally will not include a complete list of
|
||
individual usages.
|
||
|
||
Form
|
||
----
|
||
|
||
**Prefix preposition (with and without the definite article)**
|
||
|
||
.. csv-table::
|
||
|
||
Word,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
normal noun,נָהָר,nahar,river
|
||
noun + preposition only,בְּנָהָר,benahar,in a river
|
||
noun + definite article only,הַנָּהָר,hannahar,the river
|
||
noun + preposition + definite article,בַּנָּהָר,bannahar,in the river
|
||
|
||
Examples
|
||
--------
|
||
|
||
- GEN 1:1 –– בְּ preposition without definite article
|
||
|
||
.. csv-table::
|
||
|
||
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים
|
||
**bereshith** bara 'elohim
|
||
**In-beginning** he-created God
|
||
"**In the beginning,** God created"
|
||
|
||
- ISA 5:11 –– בְּ preposition with definite article (shewa lengthens to
|
||
pathah vowel)
|
||
|
||
.. csv-table::
|
||
|
||
הֹ֛וי מַשְׁכִּימֵ֥י בַבֹּ֖קֶר
|
||
howy mashkime **vabboqer**
|
||
Woe those-rising-early **in-the-morning**
|
||
Woe to those who rise up early **in the morning**
|
||
|
||
- GEN 1:5 –– לְ preposition with definite article (shewa lengthens to
|
||
qamets vowel)
|
||
|
||
.. csv-table::
|
||
|
||
וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים׀ **לָאֹור֙** יֹ֔ום
|
||
wayyiqra 'elohim **la'owr** yowm
|
||
And-he-called **to-the-light** day
|
||
"God called **the light** ""day"""
|
||
|
||
- GEN 1:18 –– לְ preposition with infinitive construct verb
|
||
|
||
.. csv-table::
|
||
|
||
וְלִמְשֹׁל֙ בַּיּ֣וֹם וּבַלַּ֔יְלָה
|
||
**welimshol** bayyom uvallaylah
|
||
**and to rule** in the day and in the night
|
||
**to rule** over the day and over the night
|
||
|
||
- GEN 1:2 –– independent preposition
|
||
|
||
.. csv-table::
|
||
|
||
וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת **עַל**\ ־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם
|
||
weruah 'elohim merahefeth **'al**-pene hammayim
|
||
and-spirit-of God hovering **over**\ \_face-of the-waters
|
||
The Spirit of God was moving **above** the surface of the waters.
|
||
|
||
--------------
|
||
|
||
Deleted material:
|
||
|
||
**Preposition before a noun starting with a normal shewa**
|
||
|
||
.. csv-table::
|
||
|
||
Word,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
normal noun,מְרַגֵּל,meraggel,spy
|
||
noun + preposition only,כִּמְרַגֵּל,kimraggel,like a spy
|
||
noun + definite article only,הַמְּרַגֵּל,hammeraggel,the spy
|
||
noun + preposition + definite article,כַּמְּרַגֵּל,kammeraggel,like the spy
|
||
|
||
**Preposition before a noun with a guttural first consonant**
|
||
|
||
.. csv-table::
|
||
|
||
Word,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
normal noun,אִישׁ,'ish,man
|
||
noun + preposition only,לְאִישׁ,le'ish,to a man
|
||
noun + definite article only,הָאִישׁ,ha'ish,the man
|
||
noun + preposition + definite article,לָאִישׁ,la'ish,to the man
|
||
|
||
**Preposition before a noun starting with a composit shewa**
|
||
|
||
.. csv-table::
|
||
|
||
Word,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
normal noun,אֳנִיָה,'oniyah,ship
|
||
noun + preposition only,כָּאֳנִיָה,ko'oniyah,like a ship
|
||
noun + definite article only,הָאֳנִיָה,ha'oniyah,the ship
|
||
noun + preposition + definite article,כָּאֳנִיָה,ka'oniyah,like the ship
|