64 lines
2.1 KiB
ReStructuredText
64 lines
2.1 KiB
ReStructuredText
:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/src/branch/master/content/particle_interjection.rst
|
||
|
||
.. _particle_interjection:
|
||
|
||
Particle Interjection
|
||
=====================
|
||
|
||
Summary
|
||
-------
|
||
|
||
An interjection is a word that expresses strong emotion.
|
||
|
||
Article
|
||
-------
|
||
|
||
Interjections usually appear at the beginning of a sentence or clause and are grammatically disconnectedfrom the rest of the
|
||
sentence. As in many other languages, interjections in Biblical Hebrew are most likely "natural sounds", i.e. vocal gestures or
|
||
sounds that a person utters when experiencing certain emotions. Interjections can be used to express both positive and negative
|
||
emotions; but in the Hebrew Bible, it is usually some kind of sadness. There is a whole family of interjections in Biblical
|
||
Hebrew, and none of them occur very frequently.
|
||
|
||
הָהּ or אֲהָהּ
|
||
--------------
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: EZE 30:2 –– expressing strong fear or anger
|
||
|
||
הֵילִ֖ילוּ **הָ֥הּ** לַיֹּֽום׃
|
||
helilu **hah** layyowm
|
||
Wail **ah** to-the-day!
|
||
"Wail, ""**Woe** is the coming day."""
|
||
|
||
הוֹ
|
||
---
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: AMO 5:16 –– expressing strong sadness or lament
|
||
|
||
וּבְכָל־חוּצֹ֖ות יֹאמְר֣וּ הֹו־הֹ֑ו
|
||
uvekhol-hutsowth yomeru **how-how**
|
||
and-in-all\_outside they-wil-say **woe\_woe**
|
||
"and they will say in all the streets, ""**Woe! Woe!**"""
|
||
|
||
הֶאָח
|
||
-----
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: EZE 26:2 –– expressing strong joy or gloating
|
||
|
||
הֶאָ֔ח נִשְׁבְּרָ֛ה דַּלְתֹ֥ות הָעַמִּ֖ים
|
||
**he'ah** nishberah dalthowth ha'ammim
|
||
**Aha!** Broken doors-of the-people!
|
||
**Aha!** The gates of the people are broken!
|
||
|
||
אָנָּא
|
||
------
|
||
|
||
This term can function as an interjection, an :ref:`exhortation<particle_exhortation>` particle,
|
||
or perhaps both.
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: EXO 32:31
|
||
|
||
אָ֣נָּ֗א חָטָ֞א הָעָ֤ם הַזֶּה֙ חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֔ה
|
||
**'onna** hata ha'am hazzeh hata'ah gedolah
|
||
**Oh** it-has-sinned the-people the-this sin great
|
||
"**Oh**, these people have committed a great sin"
|