240 lines
12 KiB
ReStructuredText
240 lines
12 KiB
ReStructuredText
:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/src/branch/master/content/verb_sequential_perfect.rst
|
||
|
||
.. _verb_sequential_perfect:
|
||
|
||
Verb Sequential Perfect
|
||
=======================
|
||
|
||
Summary
|
||
-------
|
||
|
||
A Sequential Perfect verb often expresses the same kinds of action as the *Imperfect conjugation*, but it also connects to an
|
||
earlier verb to form either a sequence of time or a sequence of thought. However, in Biblical Hebrew a Sequential Perfect
|
||
verb has an additional and unique potential to express the same kind of action as the verb immediately preceding it.
|
||
|
||
Article
|
||
-------
|
||
|
||
The Sequential Perfect conjugation looks very similar to the normal
|
||
:ref:`Perfect<verb_perfect>` form,
|
||
but it is a separate verbal form and must be treated as such. The
|
||
Sequential Perfect conjugation takes the same verbal endings as the
|
||
normal Perfect conjugation but includes the
|
||
:ref:`conjunction<conjunction>`
|
||
*waw* (וְ "and") as a prefix. A Sequential Perfect
|
||
:ref:`verb<verb>`
|
||
does not function like a normal Perfect conjugation verb. Rather, it functions more like an :ref:`Imperfect<verb_imperfect>` verb,
|
||
because it often appears in a series following a
|
||
clause with an Imperfect verb.
|
||
|
||
.. note:: The Sequential Pefect conjugation has an additional function that is unique among all verbal conjugations in Biblical Hebrew.
|
||
A Sequential Verb often, but not always, expresses the same kind of action as the preceding verb. This is often the case when
|
||
a Sequential Perfect verbs are used to express a sequence of incomplete actions, a sequence of imperatives, or a sequence of
|
||
verbal actions expressing possibility or desirability.
|
||
|
||
There is a difference between (1) the Sequential Perfect conjugation, (2)
|
||
the :ref:`Perfect copulative<verb_perfect-copulative>`,
|
||
and (3) the normal Imperfect conjugation with the conjunction. (1) and (2)
|
||
have an identical form, including the vocalization, so the reader must
|
||
determine from the context which one is being used in any given
|
||
instance. (1) is also different than (3), although they can have similar
|
||
meanings. The Sequential Perfect conjugation ((1) above) forms a sequence
|
||
with the verb in the clause before it, but the normal Imperfect conjugation
|
||
((3) above) with the conjunction does not.
|
||
|
||
Form
|
||
----
|
||
|
||
.. csv-table:: Qal Sequential Perfect Paradigm
|
||
:header-rows: 1
|
||
|
||
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
masculine singular third person,וְקָטַל,weqatal,(and) he will kill
|
||
feminine singular third person,וְקָטְלָה,weqatlah,(and) she will kill
|
||
masculine singular second person,וְקָטַלְתָּ,weqatalta,(and) you will kill
|
||
feminine singular second person,וְקָטַלְתְּ,weqatalt,(and) you will kill
|
||
common singular first person,וְקָטַלְתִּי,weqatalti,(and) I will kill
|
||
common plural third person,וְקָטְלוּ,weqatlu,(and) they will kill
|
||
masculine plural second person,וּקְטַלְתֶּם,uqetaltem,(and) you will kill
|
||
feminine plural second person,וּקְטַלְתֶּן,uqetalten,(and) you will kill
|
||
common plural first person,וְקָטַלְנוּ,weqatalnu,(and) we will kill
|
||
|
||
.. csv-table:: Niphal Sequential Perfect Paradigm
|
||
:header-rows: 1
|
||
|
||
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
masculine singular third person,וְנִקְטַל,weniqtal,(and) he will be killed
|
||
feminine singular third person,וְנִקְטְלָה,weniqtelah,(and) she will be killed
|
||
masculine singular second person,וְנִקְטַלְתָּ,weniqtalta,(and) you will be killed
|
||
feminine singular second person,וְנִקְטַלְתְּ,weniqtalt,(and) you will be killed
|
||
common singular first person,וְנִקְטַלְתִּי,weniqtalti,(and) I will be killed
|
||
common plural third person,וְנִקְטְלוּ,weniqtelu,(and) they will be killed
|
||
masculine plural second person,וְנִקְטַלְתֶּם,weniqtaltem,(and) you will be killed
|
||
feminine plural second person,וְנִקְטַלְתֶּן,weniqtalten,(and) you will be killed
|
||
common plural first person,וְנִקְטַלְתֶּנוּ,weniqtaltenu,(and) we will be killed
|
||
|
||
.. csv-table:: Hiphil Sequential Perfect Paradigm
|
||
:header-rows: 1
|
||
|
||
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
masculine singular third person,וְהִקְטִיל,wehiqtil,(and) he will cause to kill
|
||
feminine singular third person,וְהִקְטִילָה,wehiqtilah,(and) she will cause to kill
|
||
masculine singular second person,וְהִקְטַלְתָּ,wehiqtalta,(and) you will cause to kill
|
||
feminine singular second person,וְהִקְטַלְתְּ,wehiqtalt,(and) you will cause to kill
|
||
common singular first person,וְהִקְטַלְתִּי,wehiqtalti,(and) I will cause to kill
|
||
common plural third person,וְהִקְטִילוּ,wehiqtilu,(and) they will cause to kill
|
||
masculine plural second person,וְהִקְטַלְתֶּם,wehiqtaltem,(and) you will cause to kill
|
||
feminine plural second person,וְהִקְטַלְתֶּן,wehiqtalten,(and) you will cause to kill
|
||
common plural first person,וְהִקְטַלְנוּ,wehiqtalnu,(and) we will cause to kill
|
||
|
||
.. csv-table:: Hophal Sequential Perfect Paradigm
|
||
:header-rows: 1
|
||
|
||
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
masculine singular third person,וְהָקְטַל,wehoqtal,(and) he will be caused to kill
|
||
feminine singular third person,וְהָקְטְלָה,wehoqtelah,(and) she will be caused to kill
|
||
masculine singular second person,וְהָקְטַלְתָּ,wehoqtalta,(and) you will be caused to kill
|
||
feminine singular second person,וְהָקְטַלְתְּ,wehoqtalt,(and) you will be caused to kill
|
||
common singular first person,וְהָקְטַלְתִּי,wehoqtalti,(and) I will be caused to kill
|
||
common plural third person,וְהָקְטְלוּ,wehoqtelu,(and) they will be caused to kill
|
||
masculine plural second person,וְהָקְטַלְתֶּם,wehoqtaltem,(and) you will be caused to kill
|
||
feminine plural second person,וְהָקְטַלְתֶּן,wehoqtalten,(and) you will be caused to kill
|
||
common plural first person,וְהָקְטַלְנוּ,wehoqtalnu,(and) we will be caused to kill
|
||
|
||
.. csv-table:: Piel Sequential Perfect Paradigm
|
||
:header-rows: 1
|
||
|
||
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
masculine singular third person,וְקִטֵּל / וְקִטַּל,weqittel / weqittal,(and) he will slaughter
|
||
feminine singular third person,וְקִטְּלָה,weqittelah,(and) she will slaughter
|
||
masculine singular second person,וְקִטַּלְתָּ,weqittalta,(and) you will slaughter
|
||
feminine singular second person,וְקִטַּלְתְּ,weqittalt,(and) you will slaughter
|
||
common singular first person,וְקִטַּלְתִּי,weqittalti,(and) I will slaughter
|
||
common plural third person,וְקִטְּלוּ,weqittelu,(and) they will slaughter
|
||
masculine plural second person,וְקִטַּלְתֶּם,weqittaltem,(and) you will slaughter
|
||
feminine plural second person,וְקִטַּלְתֶּן,weqittalten,(and) you will slaughter
|
||
common plural first person,וְקִטַּלְנוּ,weqittalnu,(and) we will slaughter
|
||
|
||
.. csv-table:: Pual Sequential Perfect Paradigm
|
||
:header-rows: 1
|
||
|
||
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
masculine singular third person,וְקֻטַּל,wequttal,(and) he will be slaughtered
|
||
feminine singular third person,וְקֻטְּלָה,wequttelah,(and) she will be slaughtered
|
||
masculine singular second person,וְקֻטַּלְתָּ,wequttalta,(and) you will be slaughtered
|
||
feminine singular second person,וְקֻטַּלְתְּ,wequttalt,(and) you will be slaughtered
|
||
common singular first person,וְקֻטַּלְתִּי,wequttalti,(and) I will be slaughtered
|
||
common plural third person,וְקֻטְּלוּ,wequttelu,(and) they will be slaughtered
|
||
masculine plural second person,וְקֻטַּלְתֶּם,wequttaltem,(and) you will be slaughtered
|
||
feminine plural second person,וְקֻטַּלְתֶּן,wequttalten,(and) you will be slaughtered
|
||
common plural first person,וְקֻטַּלְנוּ,wequttalnu,(and) we will be slaughtered
|
||
|
||
.. csv-table:: Hithpael Sequential Perfect Paradigm
|
||
:header-rows: 1
|
||
|
||
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||
masculine singular third person,וְהִתְקַטֵּל,wehithqattal,(and) he will kill himself
|
||
feminine singular third person,וְהִתְקַטְּלָה,wehithqattelah,(and) she will kill herself
|
||
masculine singular second person,וְהִתְקַטַּלְתָּ,wehithqattalta,(and) you will kill yourself
|
||
feminine singular second person,וְהִתְקַטַּלְתְּ,wehithqattalt,(and) you will kill yourself
|
||
common singular first person,וְהִתְקַטַּלְתִּי,wehithqattalti,(and) I will kill myself
|
||
common plural third person,וְהִתְקַטְּלוּ,wehithqattelu,(and) they will kill themselves
|
||
masculine plural second person,וְהִתְקַטַּלְתֶּם,wehithqattaltem,(and) you will kill yourselves
|
||
feminine plural second person,וְהִתְקַטַּלְתֶּן,wehithqattalten,(and) you will kill yourselves
|
||
common plural first person,וְהִתְקַטַּלְנוּ,wehithqattalnu,(and) we will kill ourselves
|
||
|
||
Function
|
||
--------
|
||
|
||
The Sequential Perfect conjugation can indicate any one of many different
|
||
kinds of actions:
|
||
|
||
Incomplete actions, in present or future time
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: JER 43:12
|
||
|
||
וְהִצַּ֣תִּי אֵ֗שׁ בְּבָתֵּי֙ אֱלֹהֵ֣י מִצְרַ֔יִם
|
||
**wehitsatti** 'esh bevottey 'elohe mitsrayim
|
||
**and-I-will-kindle** fire in-houses-of gods-of Egypt
|
||
**Then I will light** a fire in the temples of Egypt's gods.
|
||
|
||
In poetry it can take on a variety of functions, here it clearly
|
||
continues the previous :ref:`Imperfect<verb_imperfect>`.
|
||
It expresses an :ref:`habitual<verb_imperfect-frequentive>` action
|
||
that is not (never) completed.
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: PSA 90:6
|
||
|
||
בַּ֭בֹּקֶר יָצִ֣יץ **וְחָלָ֑ף** לָ֝עֶ֗רֶב יְמוֹלֵ֥ל **וְיָבֵֽשׁ**\ ׃
|
||
babboqer yatsits **wehalaf** la'erev yemolel **weyavesh**
|
||
"in-the-morning it-blossoms **and-it-renews** at-the-evening it-withers
|
||
**and-it-dries**"
|
||
"In the morning it blooms **and grows up**; in the evening it withers
|
||
**and dries up**."
|
||
|
||
Frequentive or durative actions
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
These may be in past time, present time, future time, or without a
|
||
specified timeframe.
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: 1SA 5:7
|
||
|
||
וַיִּרְא֥וּ אַנְשֵֽׁי־אַשְׁדּ֖וֹד כִּֽי־כֵ֑ן וְאָמְר֗וּ
|
||
wayyir'u 'anshe-'ashdod ki-khen **we'omru**
|
||
and-they-saw men-of\_Ashdod that\_thus **and-they-were-saying**
|
||
"When the men of Ashdod realized what was happening, **they said**"
|
||
|
||
Direct or indirect commands
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
In the following example, the Sequential Perfect conjugation is
|
||
translated with :ref:`imperative<verb_imperative>` meaning.
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: 2SA 7:5
|
||
|
||
לֵ֤ךְ **וְאָֽמַרְתָּ֙** אֶל־עַבְדִּ֣י אֶל־דָּוִ֔ד
|
||
lekh **we'amarta** 'el-'avdi 'el-dawid
|
||
go **and-say** to\_my-servant to\_David
|
||
Go **and tell** David my servant
|
||
|
||
In the following example, the Sequential Perfect conjugation is
|
||
translated with :ref:`jussive<verb_jussive>` meaning.
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: GEN 31:44
|
||
|
||
וְהָיָ֥ה לְעֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ
|
||
**wehayah** le'ed beni uvenekha
|
||
**and-let-it-be** for-a-witness between-me and-between-you
|
||
**and let it be** for a witness between you and me.
|
||
|
||
Imaginary, possible, or conditional actions
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: EXO 21:20
|
||
|
||
"וְכִֽי־יַכֶּה֩ אִ֨ישׁ אֶת־עַבְדּ֜וֹ א֤וֹ אֶת־אֲמָתוֹ֙ בַּשֵּׁ֔בֶט
|
||
וּמֵ֖ת"
|
||
wekhi-yakkeh 'ish 'eth-'avdo 'o 'eth-'amatho bashevet **umeth**
|
||
"and-if\_he-strikes man [dir.obj]\_his-servant or
|
||
[dir.obj]\_his-female-servant with-the-rod **and-he-dies**"
|
||
"If a man hits his male servant or his female servant with a staff,
|
||
**and if the servant dies**"
|
||
|
||
Actions of greater or lesser desirability
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
These may include instructions, requests, permissions, invitations,
|
||
assurances, wishes, etc.
|
||
|
||
In the following example, the Sequential Perfect conjugation is
|
||
translated with :ref:`cohortative<verb_cohortative>` meaning.
|
||
|
||
.. csv-table:: Example: RUT 2:7
|
||
|
||
אֲלַקֳטָה־נָּא֙ **וְאָסַפְתִּ֣י** בָֽעֳמָרִ֔ים
|
||
'alaqotah-nna' **we'asafti** vo'omarim
|
||
let-me-glean\_oh **and-let-me-gather** among-the-reapers
|
||
Please let me glean **and gather** after the reapers.
|