180 lines
6.1 KiB
ReStructuredText
180 lines
6.1 KiB
ReStructuredText
:github_url: https://git.door43.org/User./uk_uhg/src/branch/master/content/state_construct.rst
|
||
|
||
.. _state_construct:
|
||
|
||
State Construct
|
||
===============
|
||
|
||
Висновок
|
||
--------
|
||
|
||
The contruct state is a modified form of a word (noun, adjective, participle, or infinitive) in contrast to the standard form
|
||
called the absolute state. The construct state is used when a word takes a suffix or is connected to another term in a
|
||
construct chain.
|
||
|
||
Визначення
|
||
----------
|
||
|
||
:ref:`Nouns<noun>`, :ref:`adjectives<adjective>`, :ref:`participles<participle_active>` and
|
||
:ref:`infinitives<infinitive_construct>` can appear in either the :ref:`absolute state<state_absolute>` or the construct state.
|
||
The construct state ending is shorter than the absolute state ending and can take an attached :ref:`suffix<suffix>`.
|
||
Nouns, adjectives and participles can appear in either the absolute state or the construct state for both
|
||
:ref:`чоловічий<gender_чоловічий>` and :ref:`жіночий<gender_жіночий>` terms in both :ref:`однина<number_однина>`
|
||
and :ref:`множина<number_множина>` forms. Because infinitives do not change form for either gender or number, there is
|
||
usually only one :ref:`infinitive construct<infinitive_construct>` form and one :ref:`infinitive absolute<infinitive_absolute>`
|
||
form of a verb in Biblical Hebrew.
|
||
|
||
.. note:: Many чоловічий однина nouns appear exactly alike in both the absolute state and the construct state.
|
||
|
||
The construct state serves a unique function in Biblical Hebrew to grammatically link a word to the following word(s),making
|
||
a single grammatical unit called a :ref:`construct chain<state_construct-construct-chain>`. Words in a construct chain are often
|
||
translated into English with the word "of" between them. Construct chains can consist of two words (for example, "the *king* of
|
||
*Israel*") or more than two words (for example, "the *son* of the *king* of *Israel*").
|
||
|
||
Форма
|
||
-----
|
||
|
||
For most nouns, the чоловічий однина form is identical to the absolute state. The чоловічий множина construct ending drops the
|
||
final ם and changes the final hireq to a segol (i-sound to e-sound).
|
||
|
||
Usually, the жіночий однина construct ending changes from a final ה to a final ת. The жіночий множина construct ending is
|
||
identical to the absolute state.
|
||
|
||
Paradigm
|
||
~~~~~~~~
|
||
|
||
.. csv-table:: Construct State Examples
|
||
|
||
Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад
|
||
"Noun, чоловічий однина construct",סוּס,sus,stallion of
|
||
"Noun, чоловічий множина construct",סוּסֵי,suse,stallions of
|
||
"Noun, жіночий однина construct",סוּסַת,susat,mare of
|
||
"Noun, жіночий множина construct",סוּסוֹת,susoth,mares of
|
||
|
||
Функція
|
||
-------
|
||
|
||
Appearing with a suffix
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
|
||
.. csv-table:: Приклад: 2SA 17:23
|
||
|
||
וַיָּ֜קָם וַיֵּ֤לֶךְ אֶל־\ **בֵּיתוֹ֙** אֶל־עִיר֔וֹ
|
||
wayyaqom wayyelekh 'el-**betho** 'el-**'iro**
|
||
And-he-stood-up and-went to\_\ **his-house** to\_\ **his-city**
|
||
He went **home** to **his own city**
|
||
|
||
.. _state_construct-construct-chain:
|
||
|
||
Forming a construct chain
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
Two or more terms that are gramatically linked together to form a construct chain can express a wide range of meanings.
|
||
The initial term(s) in a construct chain always appears in the construct state and is called the "construct noun(s)."
|
||
The final term in a construct chain always appears in the absolute state and is called the
|
||
:ref:`"absolute noun"<state_absolute-absolute-noun>`. The absolute noun always determines whether a construct chain is
|
||
:ref:`definite<state_absolute-definite-chain>` or :ref:`indefinite<state_absolute-indefinite-chain>`.
|
||
|
||
Possessive
|
||
^^^^^^^^^^
|
||
A construct noun can indicate a person/thing possessed by the absolute noun.
|
||
|
||
.. csv-table:: Приклад: 1KI 9:10
|
||
|
||
בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ
|
||
**beth** hammelekh
|
||
**house-of** the-king
|
||
the king\ **'s palace**
|
||
|
||
|
||
Relational
|
||
^^^^^^^^^^
|
||
A construct noun can indicate a kind of personal relationship with reference to the absolute noun.
|
||
|
||
EXAMPLE
|
||
|
||
|
||
Material
|
||
^^^^^^^^
|
||
An absolute noun can indicate the substance or material of the construct noun.
|
||
|
||
.. csv-table:: Приклад: 1KI 10:25
|
||
|
||
כְּלֵ֣י כֶסֶף֩
|
||
**kele** khesef
|
||
**vessels-of** silver
|
||
**vessels** of silver
|
||
|
||
|
||
Attributive
|
||
^^^^^^^^^^^
|
||
An absolute noun can describe the construct noun, similar to an :ref:`attributive adjective<adjective-attributive>`.
|
||
|
||
.. csv-table:: Приклад: ISA 6:13
|
||
|
||
זֶ֥רַע קֹ֖דֶשׁ
|
||
**zera'** qodesh
|
||
**seed-of** holiness
|
||
a holy **seed**
|
||
|
||
|
||
Indicative
|
||
^^^^^^^^^^
|
||
An absolute noun can indicate the specific item described by the construct noun.
|
||
|
||
.. csv-table:: Приклад: EXO 7:19
|
||
|
||
אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם
|
||
**'erets** mitsrayim
|
||
**land-of** Egypt
|
||
**the land** of Egypt
|
||
|
||
|
||
Purpose/Result
|
||
^^^^^^^^^^^^^^
|
||
An absolute noun can indicate an intended purpose/result for the construct noun.
|
||
|
||
.. csv-table:: Приклад: PSA 44:22 (PSA 44:23 in Hebrew)
|
||
|
||
כְּצֹ֣אן טִבְחָֽה
|
||
**ketson** tivhah
|
||
**like-sheep-of** slaughter
|
||
**as sheep for** the slaughter
|
||
|
||
|
||
Agent/Instrument
|
||
^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||
An absolute noun can indicate the person/thing by which the construct noun is performed.
|
||
|
||
.. csv-table:: Приклад: ISA 53:4
|
||
|
||
מֻכֵּ֥ה אֱלֹהִ֖ים
|
||
**mukkeh** 'elohim
|
||
**struck-of** God
|
||
**struck by** God
|
||
|
||
|
||
Subject/object of an action
|
||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||
An absolute noun can indicate the person/thing that either performs or receives the action described by the construct noun.
|
||
|
||
.. csv-table:: Приклад: EXO 3:8
|
||
|
||
אֶ֛רֶץ \ **זָבַ֥ת** חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ
|
||
'erets **zavath** halav udevash
|
||
land **flowing-with** milk and-honey
|
||
a land **flowing with** milk and honey
|
||
|
||
Superlative
|
||
~~~~~~~~~~~
|
||
A construct noun can indicate a unique item among a series described by the absolute noun.
|
||
|
||
.. csv-table:: Приклад: SNG 1:1
|
||
|
||
שִׁ֥יר הַשִּׁירִ֖ים
|
||
**shir** hashirim
|
||
**Song-of** the-songs
|
||
The greatest **song**
|
||
|