:github_url: https://git.door43.org/User./uk_uhg/src/branch/master/content/person_third.rst .. _person_third: Person Third ============ Висновок -------- The третя особа form of a term refers to a person(s) or thing(s) other than the writer/speaker and the person being addressed by the writer/speaker. Визначення ---------- In English, the третя особа pronouns include: "he", "him", "his", "she", or "her", for однина; and "they", "them", or "their," for множина. In Biblical Hebrew, terms which are marked for третя особа can change form according to both gender (:ref:`чоловічий` and :ref:`жіночий`) and number (:ref:`однина` or :ref:`множина`). In Biblical Hebrew, :ref:`verbs`, :ref:`pronouns`, and :ref:`pronominal suffixes` can all be marked for третя особа. Форма ----- In Biblical Hebrew, a term marked for третя особа can be recognized by a variety of changes to the form. These changes differ greatly from each other, so it is difficult to sum them up in a simple, helpful way. The paradigm below shows a sample of the kinds of changes that signal a третя особа form. Paradigm ~~~~~~~~ .. csv-table:: Third Person Qal Suffix Conjugation Forms Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад третя особа чоловічий однина",קָטַל,qatal,he killed третя особа жіночий однина",קָטְלָה,qatlah,she killed третя особа common множина",קָטְלוּ,qatlu,they killed .. csv-table:: Third Person Qal Prefix Conjugation Forms Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад третя особа чоловічий однина",יִקְטֹל,yiqtol,he will kill третя особа жіночий однина",תִּקְטֹל,tiqtol,she will kill третя особа чоловічий множина",יִקְטְלוּ,yiqtelu,they will kill третя особа жіночий множина",תִּקְטֹלְנָה,tiqtolenah,they will kill .. csv-table:: Third Person Indepdent Personal Pronoun Forms Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад третя особа чоловічий однина",הוּא,hu,he / it третя особа жіночий однина",הִיא / הִוא,hi / hiw,she / it третя особа чоловічий множина",הֵם / הֵמָּה,hem / hemmah,they третя особа жіночий множина",הֵן / הֵנָּה,hen / hennah,they .. csv-table:: Third Person Object Pronoun Forms Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад третя особа чоловічий однина",אֹתוֹ,'otho,him / it третя особа жіночий однина",אֹתָהּ,'othah,her / it третя особа чоловічий множина",אֶתְהֶם / אֹתָם,'ethhem / 'otham,them третя особа жіночий множина",אֶתְהֶן / אֹתָן,'ethhen / 'othan,them .. csv-table:: Third Person Pronominal Suffix Forms Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад третя особа чоловічий однина",לוֹ / -וֹ,lo / -o,(to) him третя особа жіночий однина",לָהּ / - ָהּ,lah / -ah,(to) her третя особа чоловічий множина",לָהֶם / -הֶם / - ָם,lahem / -hem / -am,(to) them третя особа жіночий множина",לָהֶן / -הֶן / - ָן,lahen / -hen / -an,(to) them Приклади -------- :ref:`Finite verb` marked for третя особа ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A :ref:`finite verb` (and/or :ref:`verbal participle`) in третя особа form indicates that the subject of the verb is someone/something other than the writer/speaker or the person being addressed. .. csv-table:: Приклад: GEN 12:1 וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם **wayyomer** yehwah 'el-'avram **and-he-said** Йагве to\_Abram **Now** Йагве **said** to Abram :ref:`Personal pronoun` marked for третя особа ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A третя особа indpendent personal pronoun refers either to a person/thing (for однина) or group of persons/things (for множина) other than the writer/speaker and the person being addressed by the writer/speaker. .. csv-table:: Приклад: GEN 36:1 עֵשָׂ֖ו \ **ה֥וּא** אֱדֽוֹם 'esaw **hu** 'edom Esau **he** Edom Esau (**also called** Edom) :ref:`Pronominal suffix` marked for третя особа ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A третя особа pronominal suffix usually functions either as a personal pronoun (for verbs and prepositions) or as a possessive adjective (for nouns). As :ref:`attached to a verb` ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ .. csv-table:: Приклад: GEN 37:14 וַיִּשְׁלָחֵ֨הוּ֙ מֵעֵ֣מֶק חֶבְרֹ֔ון וַיָּבֹ֖א שְׁכֶֽמָה׃ **wayyishlahehu** me'emeq hevrown wayyavo shekhemah **and-he-sent-him** from-the-Valley-of Hebron and-he-went to-Shechem. "**So he sent him out** of the Valley of Hebron, and he went to Shechem." As :ref:`attached to a noun` ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ .. csv-table:: Приклад: 2SA 17:23 וַיָּ֜קָם וַיֵּ֤לֶךְ אֶל־\ **בֵּיתוֹ֙** אֶל־עִיר֔וֹ wayyaqom wayyelekh 'el-**betho** 'el-**'iro** And-he-stood-up and-went to\_\ **his-house** to\_\ **his-city** He went **home** to **his own city** As :ref:`attached to a preposition` ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ .. csv-table:: Приклад: JOB 39:12 הֲתַאֲמִ֣ין בֹּ֖ו hatha'amin **bow** Do-you-believe **in-him**? Will you depend **on him**? .. csv-table:: Приклад: 2KI 17:15 אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֹתָ֔ם לְבִלְתִּ֖י עֲשֹׂ֥ות כָּהֶֽם׃ 'asher tsiwwah yehwah 'otham levilti 'asowth kahem "whom had-commanded Йагве [dir.obj]-them to-abstain doing **like-them**" those that Йагве had commanded them not to do **like them**.