:github_url: https://git.door43.org/User./uk_uhg/src/branch/master/content/person_second.rst .. _person_second: Person Second ============= Висновок -------- The друга особа form of a term refers to the person(s) being addressed by a writer or speaker. Визначення ---------- In English, the друга особа pronouns are "you" and "your," used for both однина and множина. In Biblical Hebrew, terms which are marked for друга особаal can change form according to both gender (:ref:`чоловічий` and :ref:`жіночий`) and number (:ref:`однина` or :ref:`множина`). In Biblical Hebrew, :ref:`verbs`, :ref:`pronouns`, and :ref:`pronominal suffixes` can all be marked for третя особа. Neither English nor Hebrew have a formal друга особа address. In many languages (including German, Spanish, and French), a speaker addresses God using an informal address. In some other languages, such as Dutch, a speaker addresses God using a formal address. For more information, see `translationAcademy `_ and `translationNotes `_. Форма ----- In Biblical Hebrew, a term marked for друга особа can be recognized by a variety of changes to the form. These changes differ greatly from each other, so it is difficult to sum them up in a simple, helpful way. The paradigm below shows a sample of the kinds of changes that signal a друга особа form. Paradigm ~~~~~~~~ .. csv-table:: Second Person Qal Suffix Conjugation Forms Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад друга особа чоловічий однина,קָטַלְתָּ,qatalta,you killed друга особа жіночий однина,קָטַלְתְּ,qatalt,you killed друга особа чоловічий множина,קְטַלְתֶּם,qetaltem,you killed друга особа жіночий множина,קְטַלְתֶּן,qetalten,you killed .. csv-table:: Second Person Qal Prefix Conjugation Forms Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад друга особа чоловічий однина,תִּקְטֹל,tiqtol,you will kill друга особа жіночий однина,תִּקְטְלִי,tiqteli,you will kill друга особа чоловічий множина,תִּקְטְלוּ,tiqtelu,you will kill друга особа жіночий множина,תִּקְטֹלְנָה,tiqtolenah,you will kill .. csv-table:: Second Person Indepdent Personal Pronoun Forms Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад друга особа чоловічий однина,אַתָּה,'attah,you друга особа жіночий однина,אַתְּ,'at,you друга особа чоловічий множина,אַתֶּם,'attem,you друга особа жіночий множина,אַתֵּנָה,'attenah,you .. csv-table:: Second Person Object Pronoun Forms Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад друга особа чоловічий однина,אֹתְךָ,'othekha,you друга особа жіночий однина,אֹתָךְ,'othakh,you друга особа чоловічий множина,אֹתְכֶֶם,'othekhem,you друга особа жіночий множина,אֹתְכֶֶן,'thekhem,you .. csv-table:: Second Person Pronominal Suffix Forms Синтаксичний аналіз,Іврит,Транслітерація,Переклад друга особа чоловічий однина,לְךָ / - ְךָ,lekha / -ekha,(to) you друга особа жіночий однина,לָךְ / - ָךְ,lakh / -akh,(to) you друга особа чоловічий множина,לָכֶם / -כֶם,lakhem / -khem,(to) you друга особа жіночий множина,לָכֶן / -כֶן,lakhen / -khen,(to) you Приклади -------- :ref:`Finite verb` marked for друга особа ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A :ref:`finite verb` (and/or :ref:`verbal participle`) in друга особа form indicates that the subject of the verb is the person(s) being addressed by the writer/speaker. .. csv-table:: Приклад: JER 43:10 מִמַּ֛עַל לָאֲבָנִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אֲשֶׁ֣ר טָמָ֑נְתִּי mimma'al la'avanim ha'elleh 'asher **tamanti** from-upwards-of to-the-stones the-these that **you-have-buried**. over these stones that **you have buried**. :ref:`Personal pronoun` marked for друга особа ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A друга особа indpendent personal pronoun refers either to the person being addressed by the writer/speaker (for однина) or to an entire group to which that person belongs (for множина). .. csv-table:: Приклад: JER 12:1 צַדִּ֤יק אַתָּה֙ tsaddiq **'attah** righteous **you** **you** are righteous :ref:`Pronominal suffix` marked for друга особа ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A друга особа pronominal suffix usually functions either as a personal pronoun (for verbs and prepositions) or as a possessive adjective (for nouns). As :ref:`attached to a verb` ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ .. csv-table:: Приклад: 2CH 15:2 וְאִֽם־\ **תִּדְרְשֻׁ֨הוּ֙** יִמָּצֵ֣א לָכֶ֔ם we'im-\ **tidreshuhu** yimmatse **lakhem** And-if\_\ **you-seek-him** he-will-be-found **by-you** "If **you seek him**, he will be found **by you**" As :ref:`attached to a noun` ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ .. csv-table:: Приклад: 1CH 29:12 וּבְיָדְךָ֖ כֹּ֣חַ וּגְבוּרָ֑ה **uveyodkha** koah ugevurah **and-in-your-hand** power and-strength. **In your hand** is power and might. As :ref:`attached to a preposition` ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ .. csv-table:: Приклад: GEN 6:20 שְׁנַ֧יִם מִכֹּ֛ל יָבֹ֥אוּ אֵלֶ֖יךָ shenayim mikkol yavo'u **'eleykha** two of-all will-come **to-you** two of every sort will come **to you** .. csv-table:: Приклад: PSA 74:16 לְךָ֣ יֹ֭ום אַף־\ **לְךָ֥** לָ֑יְלָה **lekha** yowm 'af-**lekha** laylah **To-you** day also\_\ **to-you** night "The day is **yours**, and the night is **yours** also"