Joel's edits to UHG v.1 (#415)

This commit is contained in:
Joel D. Ruark 2018-05-15 10:05:39 +00:00 committed by Gogs
parent d5529f82cd
commit baf99f0403
1 changed files with 94 additions and 17 deletions

View File

@ -31,39 +31,39 @@ of each stem:
The simplest form of the verb, usually with "a" vowels (qamets or patah).
:ref:`Niphal<stem_niphal>` stem
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Adds נִ (nun with hireq) to the beginning of the verb. If the form also
adds a prefix (like in the prefix conjugation), the נ disappears and
causes the 1st radical to double (with a daghesh).
:ref:`Hiphil<stem_hiphil>` stem
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Often has הִ (he with hireq) before the verb, or a patah under the
letter that the form adds before the root.
:ref:`Hophal<stem_hophal>` stem
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Also adds a ה before the verb, but with a qamets hatuf (or sometimes
qibbuts) vowel.
:ref:`Piel<stem_piel>` stem
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Here the 2nd radical of the verb is doubled (with a daghesh), and
usually have a shewa or a hireq under the 1st radical.
:ref:`Pual<stem_pual>` stem
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Also doubles the 2nd radical but often has a qibbuts under the 1st
radical.
:ref:`Hithpael<stem_hithpael>` stem
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
It adds הִתְ (he with hireq and taw with shewa) before the verb, and
puts a qamets or patah under the 1st radical.
@ -85,10 +85,12 @@ their most common functions.
The stem formation of a verb performs the following functions:
Expresses the kind of verbal action
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. _action-simple:
Simple action
~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^
Simple action refers to a typical :ref:`dynamic<verb-dynamic>` verb;
that is, the verb describes an action being performed by the subject of the verb.
@ -100,8 +102,10 @@ that is, the verb describes an action being performed by the subject of the verb
**And-she-said** Sarai to\_Abram
So Sarai **said** to Abram
.. _action-stative:
Stative action
~~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^^
Stative action refers to a typical :ref:`stative<verb-stative>` verb;
that is, the verb describes the subject of the verb as being in a certain state/condition.
@ -113,8 +117,10 @@ that is, the verb describes the subject of the verb as being in a certain state/
**and-it-was-full** the-earth violence
**and it was filled** with violence.
.. _action-causative:
Causative action
~~~~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^^^^
Causative action means that the subject of the verb is causing the
object of the verb either to perform the verbal action (with :ref:`dynamic<verb-dynamic>` verbs)
@ -138,8 +144,10 @@ verbal element.
and-she-went **and-she-filled** [dir.obj]\_the-skin-of water
She went **and filled** the skin with water
.. _action-resultative:
Resultative action
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Resultative action means that the primary focus of the verb is on the
result of the verbal action.
@ -151,9 +159,10 @@ result of the verbal action.
and-he-gave ... and-[dir.obj]\_the-boy **and-he-sent-her-away**
He gave her the boy and **sent her away**
.. _action-intensive:
Intensive action
~~~~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^^^^
Intensive action means that the verbal action is strengthened in some
way.
@ -168,10 +177,12 @@ way.
Expresses the voice of the verb
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. _voice-active:
Active voice
~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^
Active voice means that the subject of the verb is performing the verbal action. Most verbs are in the active voice.
@ -182,17 +193,83 @@ Active voice means that the subject of the verb is performing the verbal action.
**And-she-said** Sarai to\_Abram
So Sarai **said** to Abram
.. _voice-passive:
Passive voice
~~~~~~~~~~~~~
^^^^^^^^^^^^^
Passive voice means that the subject of the verb is *receiving* the
verbal action rather than *performing* the verbal action. In English, passive voice is
expressed using the helping verb "to be." In Biblical Hebrew, the
passive nature of the verbal action is expressed by the stem formation itself without any helping verbs.
passive nature of the verbal action is expressed by the Niphal form of
the verb itself without any helping verbs.
.. csv-table:: Example: 2KI 21:18
וַיִּקָּבֵ֥ר בְּגַן־בֵּית֖וֹ
**wayyiqqaver** began-betho
**and-he-was-buried** in-garden-of\_his-house
**and he was bur
**and he was buried** in the garden of his own house
.. _voice-reflexive:
Reflexive voice
^^^^^^^^^^^^^^^
Reflexive voice means that the subject of the verb is *both* performing
*and* receiving the verbal action. In English, reflexive voice is expressed
using a reflexive pronoun as the object of the verb, "I tell *myself*".
In Biblical Hebrew, the reflexive nature of the verbal action is
expressed by the Niphal form of the verb itself without any additional
words.
.. csv-table:: Example: NUM 1:21
הִבָּ֣דְל֔וּ מִתּ֖וֹךְ הָעֵדָ֣ה הַזֹּ֑את
**hibbodlu** mittokh ha'edah hazzoth
**Separate-yourselves** from-midst-of the-congregation the-this
**Separate yourselves** from among this community
.. _voice-middle:
Middle voice
^^^^^^^^^^^^
Middle voice means that the subject receives the action but also is
(partially) involved in performing the action. Middle voice
stands somewhere between passive voice and reflexive voice.
.. csv-table:: Example: GEN 3:5
וְנִפְקְח֖וּ עֵֽינֵיכֶ֑ם
**wenifqehu** 'enekhem
**and-they-will-be-opened** your-eyes
your eyes **will be opened**
.. _voice-reciprocal:
Reciprocal voice
^^^^^^^^^^^^^^^^
Reciprocal voice means that multiple subjects are in view who are both
performing the verbal action for another and receiving the verbal action from another.
In English, reciprocal voice is expressed using the phrase "each other"
as the object of the verb, "They tell each other." In Biblical Hebrew,
the reciprocal nature of the action is expressed by the stem formation of
the verb itself without any additional words.
Reciprocal voice must be distinguished from reflexive voice. The phrase
"They tell themselves" is reflexive: the subject "they" is a unified
group and the action could be expressed reflexively for each individual
as "he tells himself, and he tells himself, and she tells herself, etc."
The phrase "They tell each other" is reciprocal: each member of the
group is telling something to another member of the group, and each
member of the group is being told something by another member of the
group.
.. csv-table:: Example: 2KI 3:23
נֶֽחֶרְבוּ֙ הַמְּלָכִ֔ים
**nehervu** hammelakhim
**they-have-killed-each-other** the-kings
the kings **have killed each other**