Update 'content/conjunction/02.md'

This commit is contained in:
Joel D. Ruark 2017-08-01 13:56:32 +00:00
parent 4e291524c8
commit 0ef1d16310
1 changed files with 65 additions and 61 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ NOTE: This conjunction is often left untranslated when it begins a sentence or c
### Form
The conjunction וְ can appear as a prefix to a word, or it can be integrated into a sequential verbal form.
The conjunction וְ can appear either as a prefix to a word or as part of a sequential verbal form.
* ZEC 3:3 as a prefix to a separate word
<table border="1" class="docutils">
@ -46,7 +46,7 @@ The conjunction וְ can appear as a prefix to a word, or it can be integrated i
</table>
### Function
The conjunction וְ can express any of the following meanings:
The conjunction וְ can express any of the following connective relationships:
#### Copulative
This connects two similar ideas and is usually translated as "and" in English.
@ -404,65 +404,6 @@ This use of the conjunction אִם is often found in a question and is usually t
</tbody>
</table>
## כִּי אִם
This compound conjunction functions most often as a strong adversative or a strong concessive. In English, it is usually translated as "but", "but if", or "except". It is recommended to always consult a dictionary or lexicon for the exact meaning of any specific occurrence of this compound conjunction.
* 2KI 23:9
<table border="1" class="docutils">
<colgroup>
<col width="100%" />
</colgroup>
<tbody valign="top">
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>כִּ֛י אִם</b>־אָכְל֥וּ מַצֹּ֖ות בְּתֹ֥וךְ אֲחֵיהֶֽם׃</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td>**ki 'im**-'okhlu matsowth bethowkh 'ahehem</td>
</tr>
<tr class="row-odd"><td>**but if**_they-ate unleavened-bread in-midst-of their-brothers.</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td>**but** they ate unleavened bread among their brothers.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
## אַף כִּי
Sometimes the words אַף and כִּי are paired together to form a compound conjunction that functions much like an [ַaffirmation particle](https://git.door43.org/Door43/en-uhg/src/master/content/particle_affirmation/02.md), conveying a strong sense of affirmation or addition. This compound conjunction can appear with or without the prefix conjunction וְ ("and").
NOTE: Like other particles, the words אַף and כִּי sometimes appear together but do NOT form a compound conjunction; in such cases, each word retains its individual meaning, usually as an affirmation particle (אַף) and a conditional conjunction (כִּי). These instances must be determined from the context. If in doubt, consult a dictionary or lexicon for the exact meaning of any specific occurrence.
* GEN 3:1
<table border="1" class="docutils">
<colgroup>
<col width="100%" />
</colgroup>
<tbody valign="top">
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>אַ֚ף כִּֽי</b>־אָמַ֣ר אֱלֹהִ֔ים</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td></td>
</tr>
<tr class="row-odd"><td>**indeed** he-has-said God</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td>Has God **really** said,</td>
</tr>
</tbody>
</table>
* EZK 23:40
<table border="1" class="docutils">
<colgroup>
<col width="100%" />
</colgroup>
<tbody valign="top">
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>וְאַ֗ף כִּ֤י</b>־אַחֲרֵ֥י מוֹתִֽי׃</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td></td>
</tr>
<tr class="row-odd"><td>**and-more** after my-death</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td>**how much more** after my death?</td>
</tr>
</tbody>
</table>
## וְעַתָּה
The word עַתָּה ("now") in Biblical Hebrew often functions as an adverb in a sentence. However, when עַתָּה appears at the beginning of a sentence or clause, it usually functions not as an adverb but as a conjunction, either standing alone or as a compound conjunction (when paired with the prefix וְ or with particles such as גַּם or כִּי). In either case, the term functions as a causal conjunction, indicating that what follows is based upon what has come before. This conjunction must be translated always with great sensitivity to the context to express the correct nuance; in English, this conjunction can be translated as "now", "so", "so now", "and now", "therefore", and others. A dictionary or lexicon will indicate the specific nuance of this term in individual contexts.
@ -608,3 +549,66 @@ This term is also a conditional conjunction, and it expresses a certain kind of
</tr>
</tbody>
</table>
## Compound Conjunctions
### כִּי אִם
This compound conjunction functions most often as a strong adversative or a strong concessive. In English, it is usually translated as "but", "but if", or "except". It is recommended to always consult a dictionary or lexicon for the exact meaning of any specific occurrence of this compound conjunction.
* 2KI 23:9
<table border="1" class="docutils">
<colgroup>
<col width="100%" />
</colgroup>
<tbody valign="top">
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>כִּ֛י אִם</b>־אָכְל֥וּ מַצֹּ֖ות בְּתֹ֥וךְ אֲחֵיהֶֽם׃</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td>**ki 'im**-'okhlu matsowth bethowkh 'ahehem</td>
</tr>
<tr class="row-odd"><td>**but if**_they-ate unleavened-bread in-midst-of their-brothers.</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td>**but** they ate unleavened bread among their brothers.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
### אַף כִּי
Sometimes the words אַף and כִּי are paired together to form a compound conjunction that functions much like an [ַaffirmation particle](https://git.door43.org/Door43/en-uhg/src/master/content/particle_affirmation/02.md), conveying a strong sense of affirmation or addition. This compound conjunction can appear with or without the prefix conjunction וְ ("and").
NOTE: Like other particles, the words אַף and כִּי sometimes appear together but do NOT form a compound conjunction; in such cases, each word retains its individual meaning, usually as an affirmation particle (אַף) and a conditional conjunction (כִּי). These instances must be determined from the context. If in doubt, consult a dictionary or lexicon for the exact meaning of any specific occurrence.
* GEN 3:1
<table border="1" class="docutils">
<colgroup>
<col width="100%" />
</colgroup>
<tbody valign="top">
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>אַ֚ף כִּֽי</b>־אָמַ֣ר אֱלֹהִ֔ים</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td></td>
</tr>
<tr class="row-odd"><td>**indeed** he-has-said God</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td>Has God **really** said,</td>
</tr>
</tbody>
</table>
* EZK 23:40
<table border="1" class="docutils">
<colgroup>
<col width="100%" />
</colgroup>
<tbody valign="top">
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>וְאַ֗ף כִּ֤י</b>־אַחֲרֵ֥י מוֹתִֽי׃</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td></td>
</tr>
<tr class="row-odd"><td>**and-more** after my-death</td>
</tr>
<tr class="row-even"><td>**how much more** after my death?</td>
</tr>
</tbody>
</table>