Update 'content/conjunction/02.md'
This commit is contained in:
parent
4e291524c8
commit
0ef1d16310
|
@ -9,7 +9,7 @@ NOTE: This conjunction is often left untranslated when it begins a sentence or c
|
|||
|
||||
### Form
|
||||
|
||||
The conjunction וְ can appear as a prefix to a word, or it can be integrated into a sequential verbal form.
|
||||
The conjunction וְ can appear either as a prefix to a word or as part of a sequential verbal form.
|
||||
|
||||
* ZEC 3:3 –– as a prefix to a separate word
|
||||
<table border="1" class="docutils">
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ The conjunction וְ can appear as a prefix to a word, or it can be integrated i
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
### Function
|
||||
The conjunction וְ can express any of the following meanings:
|
||||
The conjunction וְ can express any of the following connective relationships:
|
||||
|
||||
#### Copulative
|
||||
This connects two similar ideas and is usually translated as "and" in English.
|
||||
|
@ -404,65 +404,6 @@ This use of the conjunction אִם is often found in a question and is usually t
|
|||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
## כִּי אִם
|
||||
This compound conjunction functions most often as a strong adversative or a strong concessive. In English, it is usually translated as "but", "but if", or "except". It is recommended to always consult a dictionary or lexicon for the exact meaning of any specific occurrence of this compound conjunction.
|
||||
|
||||
* 2KI 23:9
|
||||
<table border="1" class="docutils">
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col width="100%" />
|
||||
</colgroup>
|
||||
<tbody valign="top">
|
||||
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>כִּ֛י אִם</b>־אָכְל֥וּ מַצֹּ֖ות בְּתֹ֥וךְ אֲחֵיהֶֽם׃</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td>**ki 'im**-'okhlu matsowth bethowkh 'ahehem</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-odd"><td>**but if**_they-ate unleavened-bread in-midst-of their-brothers.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td>**but** they ate unleavened bread among their brothers.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
## אַף כִּי
|
||||
Sometimes the words אַף and כִּי are paired together to form a compound conjunction that functions much like an [ַaffirmation particle](https://git.door43.org/Door43/en-uhg/src/master/content/particle_affirmation/02.md), conveying a strong sense of affirmation or addition. This compound conjunction can appear with or without the prefix conjunction וְ ("and").
|
||||
|
||||
NOTE: Like other particles, the words אַף and כִּי sometimes appear together but do NOT form a compound conjunction; in such cases, each word retains its individual meaning, usually as an affirmation particle (אַף) and a conditional conjunction (כִּי). These instances must be determined from the context. If in doubt, consult a dictionary or lexicon for the exact meaning of any specific occurrence.
|
||||
|
||||
* GEN 3:1
|
||||
<table border="1" class="docutils">
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col width="100%" />
|
||||
</colgroup>
|
||||
<tbody valign="top">
|
||||
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>אַ֚ף כִּֽי</b>־אָמַ֣ר אֱלֹהִ֔ים</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-odd"><td>**indeed** he-has-said God</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td>Has God **really** said,</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
* EZK 23:40
|
||||
<table border="1" class="docutils">
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col width="100%" />
|
||||
</colgroup>
|
||||
<tbody valign="top">
|
||||
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>וְאַ֗ף כִּ֤י</b>־אַחֲרֵ֥י מוֹתִֽי׃</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-odd"><td>**and-more** after my-death</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td>**how much more** after my death?</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
## וְעַתָּה
|
||||
|
||||
The word עַתָּה ("now") in Biblical Hebrew often functions as an adverb in a sentence. However, when עַתָּה appears at the beginning of a sentence or clause, it usually functions not as an adverb but as a conjunction, either standing alone or as a compound conjunction (when paired with the prefix וְ or with particles such as גַּם or כִּי). In either case, the term functions as a causal conjunction, indicating that what follows is based upon what has come before. This conjunction must be translated always with great sensitivity to the context to express the correct nuance; in English, this conjunction can be translated as "now", "so", "so now", "and now", "therefore", and others. A dictionary or lexicon will indicate the specific nuance of this term in individual contexts.
|
||||
|
@ -608,3 +549,66 @@ This term is also a conditional conjunction, and it expresses a certain kind of
|
|||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
## Compound Conjunctions
|
||||
|
||||
### כִּי אִם
|
||||
|
||||
This compound conjunction functions most often as a strong adversative or a strong concessive. In English, it is usually translated as "but", "but if", or "except". It is recommended to always consult a dictionary or lexicon for the exact meaning of any specific occurrence of this compound conjunction.
|
||||
|
||||
* 2KI 23:9
|
||||
<table border="1" class="docutils">
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col width="100%" />
|
||||
</colgroup>
|
||||
<tbody valign="top">
|
||||
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>כִּ֛י אִם</b>־אָכְל֥וּ מַצֹּ֖ות בְּתֹ֥וךְ אֲחֵיהֶֽם׃</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td>**ki 'im**-'okhlu matsowth bethowkh 'ahehem</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-odd"><td>**but if**_they-ate unleavened-bread in-midst-of their-brothers.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td>**but** they ate unleavened bread among their brothers.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
### אַף כִּי
|
||||
|
||||
Sometimes the words אַף and כִּי are paired together to form a compound conjunction that functions much like an [ַaffirmation particle](https://git.door43.org/Door43/en-uhg/src/master/content/particle_affirmation/02.md), conveying a strong sense of affirmation or addition. This compound conjunction can appear with or without the prefix conjunction וְ ("and").
|
||||
|
||||
NOTE: Like other particles, the words אַף and כִּי sometimes appear together but do NOT form a compound conjunction; in such cases, each word retains its individual meaning, usually as an affirmation particle (אַף) and a conditional conjunction (כִּי). These instances must be determined from the context. If in doubt, consult a dictionary or lexicon for the exact meaning of any specific occurrence.
|
||||
|
||||
* GEN 3:1
|
||||
<table border="1" class="docutils">
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col width="100%" />
|
||||
</colgroup>
|
||||
<tbody valign="top">
|
||||
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>אַ֚ף כִּֽי</b>־אָמַ֣ר אֱלֹהִ֔ים</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-odd"><td>**indeed** he-has-said God</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td>Has God **really** said,</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
* EZK 23:40
|
||||
<table border="1" class="docutils">
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col width="100%" />
|
||||
</colgroup>
|
||||
<tbody valign="top">
|
||||
<tr class="row-odd" align="right"><td><b>וְאַ֗ף כִּ֤י</b>־אַחֲרֵ֥י מוֹתִֽי׃</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-odd"><td>**and-more** after my-death</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr class="row-even"><td>**how much more** after my death?</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
Loading…
Reference in New Issue