2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
:github_url: https://git.door43.org/Door43/en_uhg/src/branch/master/content/stem_niphal.rst
|
|
|
|
|
|
|
|
.. _stem_niphal:
|
|
|
|
|
|
|
|
Stem Niphal
|
|
|
|
===========
|
|
|
|
|
|
|
|
Summary
|
|
|
|
-------
|
|
|
|
|
|
|
|
The Niphal stem generally expresses passive or reflexive action, but it
|
|
|
|
can also express other kinds of action depending on the context and the
|
|
|
|
specific verb.
|
|
|
|
|
|
|
|
Article
|
|
|
|
-------
|
|
|
|
|
|
|
|
The Niphal form is a verbal
|
|
|
|
:ref:`stem`
|
|
|
|
formation in Biblical Hebrew, usually indicated by a נִ prefix before
|
|
|
|
the 1st radical of the
|
|
|
|
:ref:`verb`.
|
|
|
|
(This נ changes in multiple conjugations, see paradigms below.) The
|
|
|
|
Niphal stem is extremely flexible in its use in Biblical Hebrew.
|
|
|
|
Generally speaking, the Niphal stem expresses either passive or
|
|
|
|
reflexive action; but it can also express middle, reciprocal, simple, or
|
|
|
|
even stative action, depending on the context and the specific verb.
|
|
|
|
Some verbs express passive action in the Niphal stem; some verbs express
|
|
|
|
reflexive action in the Niphal stem; for some verbs, the Niphal stem
|
|
|
|
might express either passive action or reflexive action, depending on
|
|
|
|
the context; and so on.
|
|
|
|
|
2018-03-07 14:02:59 +00:00
|
|
|
.. include:: includes/consult_dictionary.txt
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Form
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
|
|
Paradigm
|
|
|
|
~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2018-03-08 21:48:51 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Niphal Suffix Conjugation Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
|
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,נִקְטַל,niqtal,he was killed
|
|
|
|
feminine singular third person,נִקְטְלָה,niqtelah,she was killed
|
|
|
|
masculine singular second person,נִקְטַלְתָּ,niqtalta,you were killed
|
|
|
|
feminine singular second person,נִקְטַלְתְּ,niqtalt,you were killed
|
|
|
|
common singular first person,נִקְטַלְתִּי,niqtalti,I was killed
|
|
|
|
common plural third person,נִקְטְלוּ,niqtelu,they were killed
|
|
|
|
masculine plural second person,נִקְטַלְתֶּם,niqtaltem,you were killed
|
|
|
|
feminine plural second person,נִקְטַלְתֶּן,niqtalten,you were killed
|
|
|
|
common plural first person,נִקְטַלְתֶּנוּ,niqtaltenu,we were killed
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:48:51 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Niphal Prefix Conjugation Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
|
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,יִקָּטֵל,yiqqatel,he will be killed
|
|
|
|
feminine singular third person,תִּקָּטֵל,tiqqatel,she will be killed
|
|
|
|
masculine singular second person,תִּקָּטֵל,tiqqatel,you will be killed
|
|
|
|
feminine singular second person,תִּקָּטְלִי,tiqqatli,you will be killed
|
|
|
|
common singular first person,אֶקָּטֵל,'eqqatel,I will be killed
|
|
|
|
masculine plural third person,יִקָּטְלוּ,yiqqatlu,they will be killed
|
|
|
|
feminine plural third person,תִּקָּטַלְנָה,tiqqatalnah,they will be killed
|
|
|
|
masculine plural second person,תִּקָּטְלוּ,tiqqatlu,you will be killed
|
|
|
|
feminine plural second person,תִּקָּטַלְנָה,tiqqatalnah,you will be killed
|
|
|
|
common plural first person,נִקָּטֵל,niqqatel,we will be killed
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:48:51 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Niphal Sequential Suffix Conjugation Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,וְנִקְטַל,weniqtal,(and) he will be killed
|
|
|
|
feminine singular third person,וְנִקְטְלָה,weniqtelah,(and) she will be killed
|
|
|
|
masculine singular second person,וְנִקְטַלְתָּ,weniqtalta,(and) you will be killed
|
|
|
|
feminine singular second person,וְנִקְטַלְתְּ,weniqtalt,(and) you will be killed
|
|
|
|
common singular first person,וְנִקְטַלְתִּי,weniqtalti,(and) I will be killed
|
|
|
|
common plural third person,וְנִקְטְלוּ,weniqtelu,(and) they will be killed
|
|
|
|
masculine plural second person,וְנִקְטַלְתֶּם,weniqtaltem,(and) you will be killed
|
|
|
|
feminine plural second person,וְנִקְטַלְתֶּן,weniqtalten,(and) you will be killed
|
|
|
|
common plural first person,וְנִקְטַלְתֶּנוּ,weniqtaltenu,(and) we will be killed
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:48:51 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Niphal Sequential Prefix Conjugation Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
|
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,וַיִּקָּטֵל,wayyiqqatel,(and) he was killed
|
|
|
|
feminine singular third person,וַתִּקָּטֵל,wattiqqatel,(and) she was killed
|
|
|
|
masculine singular second person,וַתִּקָּטֵל,wattiqqatel,(and) you were killed
|
|
|
|
feminine singular second person,וַתִּקָּטְלִי,wattiqqatli,(and) you were killed
|
|
|
|
common singular first person,וָאֶקָּטֵל,wa'eqqatel,(and) I was killed
|
|
|
|
masculine plural third person,וַיִּקָּטְלוּ,wayyiqqatlu,(and) they were killed
|
|
|
|
feminine plural third person,וַתִּקָּטַלְנָה,wattiqqatalnah,(and) they were killed
|
|
|
|
masculine plural second person,וַתִּקָּטְלוּ,wattiqqatlu,(and) you were killed
|
|
|
|
feminine plural second person,וַתִּקָּטַלְנָה,wattiqqatalnah,(and) you were killed
|
|
|
|
common plural first person,וַנִּקָּטֵל,wanniqqatel,(and) we were killed
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:48:51 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Niphal Infinitive Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
Infinitive Construct,הִקָּטֵל,hiqqatel,be killed
|
|
|
|
Infinitive Absolute,הִקָּטֹל / נִקְטֹל,hiqqatol / niqtol,be killed
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:48:51 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Niphal Imperative Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular,הִקָּטֵל,hiqqatel,you must be killed
|
|
|
|
feminine singular,הִקָּטְלִי,hiqqatli,you must be killed
|
|
|
|
masculine plural,הִקָּטְלוּ,hiqqatlu,you must be killed
|
|
|
|
feminine plural,הִקָּטַלְנָה,hiqqatalnah,you must be killed
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
.. note:: The jussive form in the Niphal stem is recognizable only for
|
|
|
|
select verbs. Here the sample verb is גָּלָה (to uncover), where the 3rd
|
|
|
|
radical (ה) has dropped out.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 19:30:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Niphal Jussive Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,יִגָּל,yiggal,may he be uncovered
|
|
|
|
feminine singular third person,תִּגָּל,tiggal,may she be uncovered
|
|
|
|
masculine singular second person,תִּגָּל,tiggal,may you be uncovered
|
|
|
|
feminine singular second person,תִּגָּלִי,tiggali,may you be uncovered
|
|
|
|
masculine plural third person,יִגָּלוּ,yiggalu,may they be uncovered
|
|
|
|
feminine plural third person,תִּגָּלְנָה,tiggalnah,may they be uncovered
|
|
|
|
masculine plural second person,תִּגָּלוּ,tiggalu,may you be uncovered
|
|
|
|
feminine plural second person,תִּגָּלְנָה,tiggalnah,may you be uncovered
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:48:51 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Niphal Cohortative Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
common singular,אֶקָּטֵלָה,'eqqatelah,let me be killed
|
|
|
|
common plural,נִקָּטֵלָה,niqqatelah,let us be killed
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:48:51 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Niphal Participle Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular,נִקְטָל,niqtal,being killed
|
|
|
|
feminine singular,נִקְטָלָה,niqtalah,being killed
|
|
|
|
masculine plural,נִקְטָלִים,niqtalim,being killed
|
|
|
|
feminine plural,נִקְטָלוֹת,niqtaloth,being killed
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Function
|
|
|
|
~~~~~~~~
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
The Niphal stem can express any of the following kinds of verbal action:
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Expresses passive voice
|
|
|
|
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Passive voice means that the subject of the verb is *receiving* the
|
|
|
|
action rather than *performing* the action. In English, passive voice is
|
|
|
|
expressed using the helping verb "to be." In Biblical Hebrew, the
|
|
|
|
passive nature of the verbal action is expressed by the Niphal form of
|
|
|
|
the verb itself without any helping verbs.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: 2KI 21:18
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
וַיִּקָּבֵ֥ר בְּגַן־בֵּית֖וֹ
|
|
|
|
**wayyiqqaver** began-betho
|
|
|
|
**and-he-was-buried** in-garden-of\_his-house
|
|
|
|
**and he was buried** in the garden of his own house
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Expresses reflexive voice
|
|
|
|
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Reflexive voice means that the subject of the verb is *both* performing
|
|
|
|
*and* receiving the action. In English, reflexive voice is expressed
|
|
|
|
using a reflexive pronoun as the object of the verb, "I tell *myself*".
|
|
|
|
In Biblical Hebrew, the reflexive nature of the verbal action is
|
|
|
|
expressed by the Niphal form of the verb itself without any additional
|
|
|
|
words.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: NUM 1:21
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
הִבָּ֣דְל֔וּ מִתּ֖וֹךְ הָעֵדָ֣ה הַזֹּ֑את
|
|
|
|
**hibbodlu** mittokh ha'edah hazzoth
|
|
|
|
**Separate-yourselves** from-midst-of the-congregation the-this
|
|
|
|
**Separate yourselves** from among this community
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Expresses middle voice
|
|
|
|
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
|
|
|
|
|
|
|
Middle voice means that the subject receives the action but also is
|
|
|
|
(partially) involved in performing the action. This kind of action
|
|
|
|
stands somewhere between passive voice and reflexive voice.
|
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: GEN 3:5
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
וְנִפְקְח֖וּ עֵֽינֵיכֶ֑ם
|
|
|
|
**wenifqehu** 'enekhem
|
|
|
|
**and-they-will-be-opened** your-eyes
|
|
|
|
your eyes **will be opened**
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Expresses reciprocal voice
|
|
|
|
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
|
|
|
|
|
|
|
Reciprocal voice means that multiple subjects are in view who are both
|
|
|
|
performing the action for another and receiving the action from another.
|
|
|
|
In English, reciprocal voice is expressed using the phrase "each other"
|
|
|
|
as the object of the verb, "They tell each other." In Biblical Hebrew,
|
|
|
|
the reciprocal nature of the action is expressed by the Niphal form of
|
|
|
|
the verb itself without any additional words.
|
|
|
|
|
|
|
|
Reciprocal voice must be distinguished from reflexive voice. The phrase
|
|
|
|
"They tell themselves" is reflexive: the subject "they" is a unified
|
|
|
|
group and the action could be expressed reflexively for each individual
|
|
|
|
as "he tells himself, and he tells himself, and she tells herself, etc."
|
|
|
|
The phrase "They tell each other" is reciprocal: each member of the
|
|
|
|
group is telling something to another member of the group, and each
|
|
|
|
member of the group is being told something by another member of the
|
|
|
|
group.
|
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: 2KI 3:23
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
נֶֽחֶרְבוּ֙ הַמְּלָכִ֔ים
|
|
|
|
**nehervu** hammelakhim
|
|
|
|
**they-have-killed-each-other** the-kings
|
|
|
|
the kings **have killed each other**
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Expresses simple action
|
|
|
|
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
|
|
|
|
|
|
|
In Biblical Hebrew, some verbs express different meanings in different
|
|
|
|
stem formations. A good example is the Hebrew verb רָאָה. In the Qal
|
|
|
|
stem, the verb רָאָה expresses the simple action "to seֶe". But in the
|
|
|
|
Niphal stem, the verb רָאָה expresses the simple action "to appear". A
|
|
|
|
dictionary or lexicon will indicate the different meanings for these
|
|
|
|
verbs in the various stem formations.
|
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: GEN 12:7
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
וַיֵּרָ֤א יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם
|
|
|
|
**wayyera** yehwah 'el-'avram
|
|
|
|
**And-he-appeared** Yahweh to\_Abram
|
|
|
|
Yahweh **appeared** to Abram
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Expresses stative action
|
|
|
|
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
|
|
|
|
|
|
|
In Biblical Hebrew, some verbs express stative action in the *Niphal*
|
|
|
|
stem rather than the *Qal* stem. This is a very rare use of the Niphal
|
|
|
|
stem. Stative action is expressed most often using the Qal stem in
|
|
|
|
Biblical Hebrew.
|
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: GEN 6:6
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
וַיִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה כִּֽי־עָשָׂ֥ה אֶת־הָֽאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ
|
|
|
|
**wayyinnahem** yehwah ki-'asah 'eth-ha'adam ba'arets
|
|
|
|
"**And-he-was-sorry** Yahweh that\_he-had-made [dir.obj]\_the-mankind
|
|
|
|
on-the-earth"
|
|
|
|
Yahweh **regretted** that he had made mankind on the earth
|