2023-01-01 16:49:33 +00:00
|
|
|
:github_url: https://git.door43.org/User./uk_uhg/src/branch/master/content/noun_gentilic.rst
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
.. _noun_gentilic:
|
|
|
|
|
|
|
|
Noun Gentilic
|
|
|
|
=============
|
|
|
|
|
2023-01-01 16:49:33 +00:00
|
|
|
Висновок
|
|
|
|
--------
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-06-19 10:33:25 +00:00
|
|
|
A gentilic noun is a noun that describes the ethnic identity of a person or group of people.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2023-01-01 16:49:33 +00:00
|
|
|
Визначення
|
|
|
|
----------
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-06-19 10:33:25 +00:00
|
|
|
Biblical Hebrew expresses national, tribal, or ancestral identity using nouns that (usually) immediately follow the noun they
|
|
|
|
describe. For this reason, some scholars prefer to classify gentilic nouns as :ref:`gentilic adjectives<adjective_gentilic>`,
|
|
|
|
because they appear in the same position as :ref:`attributive adjectives<adjective-attributive>`.
|
|
|
|
Either classification is grammatically correct.
|
|
|
|
|
2023-01-01 16:49:33 +00:00
|
|
|
Приклади
|
2018-06-19 10:33:25 +00:00
|
|
|
--------
|
|
|
|
|
2023-01-01 16:49:33 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Приклад: GEN 16:1
|
2018-06-19 10:33:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
וְלָ֛הּ שִׁפְחָ֥ה מִצְרִ֖ית
|
|
|
|
|
|
|
|
And-to-her slave-girl **Egyptian**
|
|
|
|
"but she had a female servant, **an Egyptian,**"
|
|
|
|
|
2023-01-01 16:49:33 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Приклад: LEV 24:10
|
2018-06-19 10:33:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"וַיֵּצֵא֙ בֶּן־אִשָּׁ֣ה **יִשְׂרְאֵלִ֔ית** וְהוּא֙ בֶּן־אִ֣ישׁ
|
|
|
|
מִצְרִ֔י"
|
|
|
|
|
|
|
|
"And-he-went-out son-of\_woman **Israelite** and-he son-of\_man
|
|
|
|
**Egyptian**"
|
|
|
|
"Now it happened that the son of an Israelite woman, whose father was
|
|
|
|
an Egyptian, went"
|