2018-04-20 19:12:54 +00:00
|
|
|
:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/src/branch/master/content/verb_perfect.rst
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
.. _verb_perfect:
|
|
|
|
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
Verb Perfect
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
============
|
|
|
|
|
|
|
|
Summary
|
|
|
|
-------
|
|
|
|
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
A Perfect verb usually expresses a completed
|
|
|
|
action in the past. However, the Perfect
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
conjugation can also be used to describe other kinds of actions.
|
|
|
|
|
|
|
|
Article
|
|
|
|
-------
|
|
|
|
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
In Biblical Hebrew a Perfect
|
2018-07-11 10:31:37 +00:00
|
|
|
:ref:`verb<verb>`
|
2018-03-15 19:27:23 +00:00
|
|
|
is normally used to describe actions that have occurred in the past or
|
2018-03-07 16:35:54 +00:00
|
|
|
actions that are seen as completed (even in present or future time). However,
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
the Perfect conjugation is also used to describe a variety of other kinds
|
|
|
|
of actions. Thus, a Perfect verb has the potential to be
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
translated with the past tense, the present tense, or even the future
|
|
|
|
tense. The context must determine the proper meaning for each instance
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
of a Perfect verb.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
When the
|
2018-07-11 10:31:37 +00:00
|
|
|
:ref:`conjunction<conjunction>`
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
*waw* (וְ "and") is added to the Perfect conjugation as a prefix, this
|
2018-07-11 10:31:37 +00:00
|
|
|
can indicate either the :ref:`Perfect copulative<verb_perfect-copulative>`
|
|
|
|
or the :ref:`Sequential Perfect<verb_sequential_perfect>`.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
The meaning of the verb is different in either case, and the context
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
must be carefully considered to determine if it is a Perfect
|
|
|
|
copulative verb or a Sequential Perfect verb.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Form
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
2018-03-09 15:47:35 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Qal Perfect Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
|
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,קָטַל,qatal,he killed
|
|
|
|
feminine singular third person,קָטְלָה,qatlah,she killed
|
|
|
|
masculine singular second person,קָטַלְתָּ,qatalta,you killed
|
|
|
|
feminine singular second person,קָטַלְתְּ,qatalt,you killed
|
|
|
|
common singular first person,קָטַלְתִּי,qatalti,I killed
|
|
|
|
common plural third person,קָטְלוּ,qatlu,they killed
|
|
|
|
masculine plural second person,קְטַלְתֶּם,qetaltem,you killed
|
|
|
|
feminine plural second person,קְטַלְתֶּן,qetalten,you killed
|
|
|
|
common plural first person,קָטַלְנוּ,qatalnu,we killed
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 15:47:35 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Niphal Perfect Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,נִקְטַל,niqtal,he was killed
|
|
|
|
feminine singular third person,נִקְטְלָה,niqtelah,she was killed
|
|
|
|
masculine singular second person,נִקְטַלְתָּ,niqtalta,you were killed
|
|
|
|
feminine singular second person,נִקְטַלְתְּ,niqtalt,you were killed
|
|
|
|
common singular first person,נִקְטַלְתִּי,niqtalti,I was killed
|
|
|
|
common plural third person,נִקְטְלוּ,niqtelu,they were killed
|
|
|
|
masculine plural second person,נִקְטַלְתֶּם,niqtaltem,you were killed
|
|
|
|
feminine plural second person,נִקְטַלְתֶּן,niqtalten,you were killed
|
|
|
|
common plural first person,נִקְטַלְתֶּנוּ,niqtaltenu,we were killed
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 15:47:35 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Hiphil Perfect Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,הִקְטִיל,hiqtil,he caused to kill
|
|
|
|
feminine singular third person,הִקְטִילָה,hiqtilah,she caused to kill
|
|
|
|
masculine singular second person,הִקְטַלְתָּ,hiqtalta,you caused to kill
|
|
|
|
feminine singular second person,הִקְטַלְתְּ,hiqtalt,you caused to kill
|
|
|
|
common singular first person,הִקְטַלְתִּי,hiqtalti,I caused to kill
|
|
|
|
common plural third person,הִקְטִילוּ,hiqtilu,they caused to kill
|
|
|
|
masculine plural second person,הִקְטַלְתֶּם,hiqtaltem,you caused to kill
|
|
|
|
feminine plural second person,הִקְטַלְתֶּן,hiqtalten,you caused to kill
|
|
|
|
common plural first person,הִקְטַלְנוּ,hiqtalnu,we caused to kill
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 15:47:35 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Hophal Perfect Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,הָקְטַל,hoqtal,he was caused to kill
|
|
|
|
feminine singular third person,הָקְטְלָה,hoqtelah,she was caused to kill
|
|
|
|
masculine singular second person,הָקְטַלְתָּ,hoqtalta,you were caused to kill
|
|
|
|
feminine singular second person,הָקְטַלְתְּ,hoqtalt,you were caused to kill
|
|
|
|
common singular first person,הָקְטַלְתִּי,hoqtalti,I was caused to kill
|
|
|
|
common plural third person,הָקְטְלוּ,hoqtelu,they were caused to kill
|
|
|
|
masculine plural second person,הָקְטַלְתֶּם,hoqtaltem,you were caused to kill
|
|
|
|
feminine plural second person,הָקְטַלְתֶּן,hoqtalten,you were caused to kill
|
|
|
|
common plural first person,הָקְטַלְנוּ,hoqtalnu,we were caused to kill
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 15:47:35 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Piel Perfect Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,קִטֵּל / קִטַּל,qittel / qittal,he slaughtered
|
|
|
|
feminine singular third person,קִטְּלָה,qittelah,she slaughtered
|
|
|
|
masculine singular second person,קִטַּלְתָּ,qittalta,you slaughtered
|
|
|
|
feminine singular second person,קִטַּלְתְּ,qittalt,you slaughtered
|
|
|
|
common singular first person,קִטַּלְתִּי,qittalti,I slaughtered
|
|
|
|
common plural third person,קִטְּלוּ,qittelu,they slaughtered
|
|
|
|
masculine plural second person,קִטַּלְתֶּם,qittaltem,you slaughtered
|
|
|
|
feminine plural second person,קִטַּלְתֶּן,qittalten,you slaughtered
|
|
|
|
common plural first person,קִטַּלְנוּ,qittalnu,we slaughtered
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 15:47:35 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Pual Perfect Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,קֻטַּל,quttal,he was slaughtered
|
|
|
|
feminine singular third person,קֻטְּלָה,quttelah,she was slaughtered
|
|
|
|
masculine singular second person,קֻטַּלְתָּ,quttalta,you were slaughtered
|
|
|
|
feminine singular second person,קֻטַּלְתְּ,quttalt,you were slaughtered
|
|
|
|
common singular first person,קֻטַּלְתִּי,quttalti,I was slaughtered
|
|
|
|
common plural third person,קֻטְּלוּ,quttelu,they were slaughtered
|
|
|
|
masculine plural second person,קֻטַּלְתֶּם,quttaltem,you were slaughtered
|
|
|
|
feminine plural second person,קֻטַּלְתֶּן,quttalten,you were slaughtered
|
|
|
|
common plural first person,קֻטַּלְנוּ,quttalnu,we were slaughtered
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 15:47:35 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Hithpael Perfect Paradigm
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
|
|
|
masculine singular third person,הִתְקַטֵּל,hithqattal,he killed himself
|
|
|
|
feminine singular third person,הִתְקַטְּלָה,hithqattelah,she killed herself
|
|
|
|
masculine singular second person,הִתְקַטַּלְתָּ,hithqattalta,you killed yourself
|
|
|
|
feminine singular second person,הִתְקַטַּלְתְּ,hithqattalt,you killed yourself
|
|
|
|
common singular first person,הִתְקַטַּלְתִּי,hithqattalti,I killed myself
|
|
|
|
common plural third person,הִתְקַטְּלוּ,hithqattelu,they killed themselves
|
|
|
|
masculine plural second person,הִתְקַטַּלְתֶּם,hithqattaltem,you killed yourselves
|
|
|
|
feminine plural second person,הִתְקַטַּלְתֶּן,hithqattalten,you killed yourselves
|
|
|
|
common plural first person,הִתְקַטַּלְנוּ,hithqattalnu,we killed ourselves
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Function
|
|
|
|
--------
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
The Perfect conjugation can indicate any of the following kinds of
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
actions:
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Completed actions in past time
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
The Perfect conjugation can be translated as simple past action ("he did"), present
|
2018-03-15 19:27:23 +00:00
|
|
|
completed action ("he has done"), or past completed action
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
("he had done").
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: JER 43:7 — Perfect conjugation translated as simple past action
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
כִּ֛י לֹ֥א **שָׁמְע֖וּ** בְּק֣וֹל יְהוָ֑ה
|
|
|
|
ki lo **shom'u** beqol yehwah
|
|
|
|
for not **they-listened** to-voice-of Yahweh.
|
|
|
|
because **they** did not **listen** to Yahweh's voice.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: JER 43:10 — Perfect conjugation translated as present completed action
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
מִמַּ֛עַל לָאֲבָנִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אֲשֶׁ֣ר טָמָ֑נְתִּי
|
|
|
|
mimma'al la'avanim ha'elleh 'asher **tamanti**
|
|
|
|
from-over to-the-stones the-these that **you-buried**.
|
|
|
|
over these stones that **you have buried**.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: JER 43:5 — Perfect conjugation translated as past completed action
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
כָּל־שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֑ה אֲשֶׁר־\ **שָׁ֗בוּ** מִכָּל־הַגּוֹיִם֙
|
|
|
|
kol-she'erith yehudah 'asher-**shavu** mikkol-haggoyim
|
|
|
|
"whole\_remnant-of Judah that\_\ **they-returned**
|
|
|
|
from-all\_the-nations"
|
|
|
|
all the remnant of Judah who **had returned** from all the nations
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Completed actions in present/future time
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: GEN 28:15
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אִם־\ **עָשִׂ֔יתִי** אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתִּי לָֽךְ
|
|
|
|
'ad 'asher 'im-**'asithi** 'eth 'asher-dibbarti lakh
|
|
|
|
until then when **I-have-done** [dir.obj] what\_I-have-spoken to-you.
|
|
|
|
**I will do** all that I have promised to you.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
Imaginary actions
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
This is an action described as a hypothetical situation.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: RUT 1:12
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
כִּ֤י **אָמַ֙רְתִּי֙** יֶשׁ־לִ֣י תִקְוָ֔ה
|
|
|
|
ki **'amartiy** yesh-li thiqwah
|
|
|
|
if **I-said** there-is\_for-me hope
|
|
|
|
"If **I said**, 'I hope I get a husband tonight,'"
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: 1SA 14:30
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
אַ֗ף כִּ֡י לוּא֩ אָכֹ֨ל **אָכַ֤ל** הַיּוֹם֙ הָעָ֔ם
|
|
|
|
'af ki lu' 'akhol **'akhal** hayyom ha'am
|
|
|
|
Oh if only eating **they-had-eaten** the-day the-people
|
|
|
|
How much better if the people **had eaten** freely today
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-07-11 10:31:37 +00:00
|
|
|
:ref:`Stative<verb-stative>` actions (describing a state or condition)
|
2019-03-13 09:04:28 +00:00
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-07-11 10:31:37 +00:00
|
|
|
This kind of action describes a state or a condition, often (but not always) with a passive :ref:`stem formation<stem>`.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: LAM 1:1
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
אֵיכָ֣ה׀ **יָשְׁבָ֣ה** בָדָ֗ד הָעִיר֙
|
|
|
|
'ekhah **yoshvah** vadad ha'ir
|
|
|
|
How **it-sits** lonely the-city
|
|
|
|
The city ... **is now sitting** all alone.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Performative actions
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
This is an action that is performed by speaking it.
|
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: GEN 23:11
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
הַשָּׂדֶה֙ **נָתַ֣תִּי** לָ֔ךְ
|
|
|
|
hassadeh **nathatti** lakh
|
|
|
|
the-field **I-give** to-you
|
|
|
|
**I give** you the field
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Prophetic actions
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2019-03-13 09:04:28 +00:00
|
|
|
This is a very rare use of the Perfect conjugation, occurring in prophetic
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
utterances.
|
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: ISA 11:9
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
כִּֽי־\ **מָלְאָ֣ה** הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהוָ֔ה
|
|
|
|
ki-\ **mol'ah** ha'arets de'ah 'eth-yehwah
|
|
|
|
for\_\ **it-will-be-full** the-earth-of knowledge [dir.obj]\_Yahweh
|
|
|
|
"for the earth **will be full** of knowledge of Yahweh"""
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-07-11 10:31:37 +00:00
|
|
|
.. _verb_perfect-copulative:
|
2018-03-07 15:45:10 +00:00
|
|
|
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
Perfect copulative
|
2019-03-13 09:04:28 +00:00
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
This form adds the
|
2018-07-11 10:31:37 +00:00
|
|
|
:ref:`conjunction<conjunction>`
|
2018-04-23 14:17:03 +00:00
|
|
|
*waw* (וְ "and") to the normal Perfect conjugation and can express any of
|
2018-03-07 15:45:10 +00:00
|
|
|
the above meanings. This form appears identical to the
|
2018-07-11 10:31:37 +00:00
|
|
|
:ref:`Sequential Perfect<verb_sequential_perfect>`.
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: 1KI 12:32
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
וְהֶעֱמִיד֙ בְּבֵ֣ית אֵ֔ל אֶת־כֹּהֲנֵ֥י
|
|
|
|
**wehe'emid** beveth 'el 'eth-kohane
|
|
|
|
**and-he-set-up** in-Bethel [dir.obj]\_priests
|
|
|
|
**and he placed** priests in Bethel
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-09 14:51:21 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Example: ISA 1:2
|
2018-03-06 14:24:12 +00:00
|
|
|
|
2018-03-08 21:03:22 +00:00
|
|
|
בָּנִים֙ גִּדַּ֣לְתִּי וְרֹומַ֔מְתִּי
|
|
|
|
banim giddalti **werowmamti**
|
|
|
|
sons I-made-great **and-I-raised-up**
|
2018-04-20 19:12:54 +00:00
|
|
|
I have nourished **and brought up** children
|