Add curly quotes (#419)

This commit is contained in:
Larry Sallee 2019-06-13 20:03:14 +00:00 committed by Gogs
parent 20dc6dc299
commit f9da5b7e87
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -44,7 +44,7 @@ Many translations have the version number listed. If the version number is not a
To figure out which version a particular translation was translated from, do the following:
* Check story number 45. If it ends with Philip looking at the chariot, then it is translated from version 1.x. If it ends with the Ethiopian Official smiling, go to the next step.
* Check frame 06-02. If the phrase "to the land where Abraham's relatives lived" is not included, then it is translated from version 2.x. If it is included, it is translated from at least version 3.x. (Also check frame 09-06. If "in order to save him from being killed" is not included, it is translated from version 2.x. If it is included, it is translated from at least version 3.x.)
* Check frame 06-02. If the phrase “to the land where Abrahams relatives lived” is not included, then it is translated from version 2.x. If it is included, it is translated from at least version 3.x. (Also check frame 09-06. If “in order to save him from being killed” is not included, it is translated from version 2.x. If it is included, it is translated from at least version 3.x.)
* If you are still not sure, we have created a complete set of all the changes between [Version 1.x](http://ufw.io/obs1-3) or [Version 2.x](http://ufw.io/obs2-3) and the current version. Compare your translation to this list of changes to determine which version your translation was made from. Note: All text highlighted in green has been added, text highlighted in yellow has been changed, and text highlighted in red has been deleted. Only frames that have changed are included in these lists.
### Update to the Latest Version of Open Bible Stories
@ -57,24 +57,24 @@ Once you have identified which version of Open Bible Stories the translation in
#### 4 -> 5
* Updated wording of English text to make it easier for speakers of other languages to understand and translate it into their languages. Shortened some sentences, improved logical flow, better introduced new characters, etc. But generally kept the same meaning.
* Clarified the events of God's covenant with Abraham in 04-09 (see [this commit](https://git.door43.org/unfoldingWord/en_obs/commit/c07db760b6544de00b08f893155fd86077bd24d8)).
* Clarified Peter's words in 43-11 (see [this commit](https://git.door43.org/unfoldingWord/en_obs/commit/2a43ca348e26ab9719513a3be4bfc41c2eee5fe6)).
* Clarified the events of Gods covenant with Abraham in 04-09 (see [this commit](https://git.door43.org/unfoldingWord/en_obs/commit/c07db760b6544de00b08f893155fd86077bd24d8)).
* Clarified Peters words in 43-11 (see [this commit](https://git.door43.org/unfoldingWord/en_obs/commit/2a43ca348e26ab9719513a3be4bfc41c2eee5fe6)).
* Reversed images 42-02 and 42-03 in order to better fit the story text (see [this issue](https://git.door43.org/unfoldingWord/en_obs/issues/7)).
#### 3.2.1 -> 4
* New Versioning System, read more [[https://unfoldingword.org/versioning/|here]]
* 07 - "God Blessed Jacob" -> "God Blesses Jacob"
* 07 - “God Blessed Jacob” -> “God Blesses Jacob”
* 49-06 - NEW IMAGE
#### 3.2 -> 3.2.1
* 03-11 - Later Noah -> Later, Noah
* 11-01 - males of both people -> males of Egypt's people
* 11-01 - males of both people -> males of Egypts people
* 12-14 - unleavened bread -> bread that was made without yeast
* 13-05 - holy. That is, -> holy. In other words,
* 16-09 - cloth -> sheep skin (3x)
* 17-07 - was the Messiah" -> was the Messiah
* 17-07 - was the Messiah -> was the Messiah
* 18-13 - evil, corrupt, and they worshiped -> evil and corrupt, and they worshiped
* 19-04 - because of the famine -> because the lack of rain had caused a famine
* 22-02 - how will -> how can
@ -95,6 +95,6 @@ Once you have identified which version of Open Bible Stories the translation in
#### 3.1 -> 3.1.1
* 06-12 "Gideon's 300 men soldiers" -> "Gideon's 300 soldiers"
* 21-02 "every people groups" -> "every people group"
* 39-12 "so he ordered his soldiers to crucify Jesus." -> "so he agreed to have his soldiers crucify Jesus."
* 06-12 “Gideons 300 men soldiers” -> “Gideons 300 soldiers”
* 21-02 “every people groups” -> “every people group”
* 39-12 “so he ordered his soldiers to crucify Jesus.” -> “so he agreed to have his soldiers crucify Jesus.”