Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-09-28 14:03:26 +00:00
parent 32a4357988
commit c9a8289eed
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1469,10 +1469,10 @@ HEB 11 intro g4cc 0 # Hebrews 11 General Notes\n\n## Structure\n\n7. Faith an
HEB 11 1 d95i grammar-connect-words-phrases δὲ 1 Now
HEB 11 1 h7va figs-parallelism ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων 1 Now
HEB 11 1 a371 figs-abstractnouns ἔστιν…πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις 1 Connecting Statement:
HEB 11 1 eirr translate-unknown ὑπόστασις 1 Connecting Statement: Here, the word **assurance** refers to the basis or most fundamental nature of a thing. The author could be focusing on: (1) the experience of being “assured.” (2) the fact that something is “assured.”
HEB 11 1 eirr translate-unknown ὑπόστασις 1 Connecting Statement: Here, the word **assurance** refers to the basis or most fundamental nature of a thing. The author could be focusing on: (1) the fact that something is “assured.” (2) the experience of being “assured.”
HEB 11 1 dne9 figs-activepassive ἐλπιζομένων…οὐ βλεπομένων 1 faith is being sure of the things hoped for
HEB 11 1 hiq2 figs-ellipsis ἔλεγχος 1 hoped for Alternate translation: “and faith is proof”
HEB 11 1 o69z translate-unknown ἔλεγχος 1 hoped for Here, the word **proof** refers to evidence or argument that something is true or accurate. The author could be focusing on: (1) the experience of having something “proved.” (2) the fact that something is “proved.”
HEB 11 1 o69z translate-unknown ἔλεγχος 1 hoped for Here, the word **proof** refers to evidence or argument that something is true or accurate. The author could be focusing on: (1) the fact that something is “proved.” (2) the experience of having something “proved.”
HEB 11 1 ybd8 figs-abstractnouns πραγμάτων ἔλεγχος 1 certain of things that are not seen
HEB 11 2 smr4 ἐν ταύτῃ γὰρ 1 For because of this Alternate translation: “Because they were certain about events that had not happened”
HEB 11 2 kmq6 figs-activepassive ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι 1 the ancestors were approved If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “God approved of our ancestors because they had faith” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

Can't render this file because it is too large.