Edit 'en_tn_47-1CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-05-31 16:07:32 +00:00
parent 5db5d7b669
commit a4f4f02e7e
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1750,7 +1750,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
1CO 13 2 os3b figs-abstractnouns ἔχω πᾶσαν τὴν πίστιν 1 a clanging cymbal If your language does not use an abstract noun for the idea behind **faith**, you could express the idea by using a verb such as “believe” or “trust.” Paul implies that this is **faith**in God. Alternate translation: “I trust God completely” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
1CO 13 2 kssy grammar-connect-logic-result ὥστε ὄρη μεθιστάναι 1 a clanging cymbal (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
1CO 13 2 g0pq figs-abstractnouns ἀγάπην…μὴ ἔχω 1 a clanging cymbal If your language does not use an abstract noun for the idea behind **love**, you could express the idea by using a verb such as “love.” Alternate translation: “I do not love people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
1CO 13 2 qedk figs-hyperbole οὐθέν εἰμι 1 a clanging cymbal
1CO 13 2 qedk figs-hyperbole οὐθέν εἰμι 1 a clanging cymbal Here Paul says that he, if the hypothetical situation were true, would be **nothing**. The Corinthians would have understood him to mean that none of the great things he could do would be worth anything, and he himself would gain no honor or glory from them. Paul does not mean that he would not exist. If your readers would misunderstand **I am nothing**, you could qualify Pauls claim or indicate that it refers to honor or value. Alternate translation: “I have no value” or “I gain nothing from those great things” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
1CO 13 3 ar2q figs-explicit παραδῶ τὸ σῶμά μου 1 I give my body The phrase **had over my body** refers to giving up ones own body to be abused or killed. Alternate translation: “I allow people to persecute or kill me” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
1CO 13 4 m671 figs-personification ἡ ἀγάπη μακροθυμεῖ, χρηστεύεται; ἡ ἀγάπη οὐ ζηλοῖ; ἡ ἀγάπη οὐ περπερεύεται, οὐ φυσιοῦται 1 Love is patient and kind … It is not arrogant Here Paul speaks about **Love** as if it were a person who could do these actions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
1CO 13 5 cp6x figs-personification 0 Connecting Statement: Paul continues speaking about love as if it were a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])

Can't render this file because it is too large.