Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
justplainjane47 2022-10-14 23:27:06 +00:00
parent 9300c695f3
commit 7a9b8f3261
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1741,7 +1741,7 @@ ACT 11 22 oa8h writing-pronouns αὐτῶν…ἐξαπέστειλαν 1 The
ACT 11 23 b7w7 figs-abstractnouns τὴν χάριν τὴν τοῦ Θεοῦ 1 saw the grace that is of God If your language does not use an abstract noun for the idea of **grace**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “how gracious God had been to them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ACT 11 23 bz6w figs-metonymy τῇ προθέσει τῆς καρδίας 1 with purpose of heart Here the **heart** represents the will and desires of a person. Alternate translation: “with firm determination” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
ACT 11 24 b9a8 grammar-connect-logic-result ὅτι 1 Luke is using the word **For** to introduce the reason why Barnabas encouraged the new believers in Antioch so well. Alternate translation: “He was able to do this because” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
ACT 11 24 he5z figs-metaphor πλήρης Πνεύματος Ἁγίου 1 full of the Holy Spirit Luke speaks of Barnabas as if he were a container that was **full** of the **Holy Spirit** and of **faith**. Alternate translation: Alternate translation: “who was inspired by the Holy Spirit and who had strong faith” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
ACT 11 24 he5z figs-metaphor πλήρης Πνεύματος Ἁγίου 1 full of the Holy Spirit Luke speaks of Barnabas as if he were a container that was **full** of the **Holy Spirit** and of **faith**. Alternate translation: “who was inspired by the Holy Spirit and who had strong faith” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
ACT 11 24 m7yy figs-abstractnouns καὶ πλήρης Πνεύματος Ἁγίου καὶ πίστεως 1 If your language does not use an abstract noun for the idea of **faith**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “who was inspired by the Holy Spirit and who believed firmly in Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ACT 11 24 e35e figs-activepassive προσετέθη ὄχλος ἱκανὸς 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. It is clear from the context that God did the action. Alternate translation: “God added a considerable crowd” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
ACT 11 24 e57t figs-metonymy τῷ Κυρίῳ 1 a considerable crowd was added to the Lord Luke says **the Lord** (a title for Jesus) to mean the community of believers in Jesus. Alternate translation: “to the community of believers in Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

Can't render this file because it is too large.