Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-11-22 19:15:01 +00:00
parent efceed8d67
commit 6e1f074db0
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -418,7 +418,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 4 10 j23j figs-abstractnouns ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **life**, you could express the idea by using a verb such as “live.” Alternate translation: “how Jesus lives” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 4 11 vivg grammar-connect-words-phrases γὰρ 1
2CO 4 11 l1xk figs-activepassive ἀεὶ…ἡμεῖς, οἱ ζῶντες…παραδιδόμεθα 1
2CO 4 11 ggb5 grammar-connect-logic-contrast ἀεὶ…ἡμεῖς, οἱ ζῶντες…παραδιδόμεθα 1
2CO 4 11 ggb5 grammar-connect-time-simultaneous ἀεὶ…ἡμεῖς, οἱ ζῶντες…παραδιδόμεθα 1
2CO 4 11 ht74 figs-metaphor ἀεὶ…εἰς θάνατον παραδιδόμεθα 1 For we who are alive are always being handed over to death for the sake of Jesus
2CO 4 11 admc figs-abstractnouns εἰς θάνατον 1
2CO 4 11 wt5i figs-explicit διὰ Ἰησοῦν 1 (1) to serve **Jesus**. (2) because of **Jesus**, particularly because they preach about him.

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
418 2CO 4 10 j23j figs-abstractnouns ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **life**, you could express the idea by using a verb such as “live.” Alternate translation: “how Jesus lives” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
419 2CO 4 11 vivg grammar-connect-words-phrases γὰρ 1
420 2CO 4 11 l1xk figs-activepassive ἀεὶ…ἡμεῖς, οἱ ζῶντες…παραδιδόμεθα 1
421 2CO 4 11 ggb5 grammar-connect-logic-contrast grammar-connect-time-simultaneous ἀεὶ…ἡμεῖς, οἱ ζῶντες…παραδιδόμεθα 1
422 2CO 4 11 ht74 figs-metaphor ἀεὶ…εἰς θάνατον παραδιδόμεθα 1 For we who are alive are always being handed over to death for the sake of Jesus
423 2CO 4 11 admc figs-abstractnouns εἰς θάνατον 1
424 2CO 4 11 wt5i figs-explicit διὰ Ἰησοῦν 1 (1) to serve **Jesus**. (2) because of **Jesus**, particularly because they preach about him.