Edit 'en_tn_47-1CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-05-27 19:48:31 +00:00
parent 0598528d4a
commit 0c0f66e27f
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1722,7 +1722,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
1CO 12 28 n04s writing-pronouns οὓς 1 first apostles Here, **some** refers to the specific people who have the gifts listed in the rest of this verse. If your readers would misunderstand **some**, you could clarify that it refers to the people who have the gifts or titles he gives in the list. Alternate translation: “people to specifically function” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
1CO 12 28 ft5q translate-ordinal πρῶτον…δεύτερον…τρίτον 1 first apostles If your language does not use ordinal numbers, you can use cardinal numbers here. Alternate translation: “one, … two, … three,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
1CO 12 28 ll3s πρῶτον…δεύτερον…τρίτον…ἔπειτα…ἔπειτα 1 first apostles
1CO 12 28 al4j ἔπειτα δυνάμεις, ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεις, κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν 1 first apostles
1CO 12 28 al4j figs-explicit ἔπειτα δυνάμεις, ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεις, κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν 1 first apostles When Paul stops using numbers in his list, he also stops using titles for people and instead names the gifts they have. However, the questions in the next two verses ([12:2930](../12/29.md)) show that Paul wants the Corinthians to think about these gifts as belonging to specific people. If your readers would be confused by the change from titles to gifts, you could explicitly connect these gifts with the people who perform them. Alternate translation: “then people who perform miracles, then those with gifts of healing, those who help, those who administer, and those who speak various kinds of tongues” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
1CO 12 28 unh1 translate-unknown ἀντιλήμψεις 1 those who provide helps Here, **helps** could refer to: (1) acts that help other people. Alternate translation: “helpful deeds” (2) service that **helps** the church, which would include administrative work and distributing aid to those in need. Alternate translation: “supporting the church” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
1CO 12 28 hoxw figs-abstractnouns κυβερνήσεις 1 those who provide helps Alternate translation: “administrative skills” or “the ability to lead”
1CO 12 28 w726 translate-unknown γένη γλωσσῶν 1 those who have various kinds of tongues

Can't render this file because it is too large.