## translationWords * [[en:tw:clean]] * [[en:tw:heart]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:spirit]] * [[en:tw:turn]] ## translationNotes * **Why does your heart carry you away?** - AT: "Why do your emotions take you away?" or "Why do you allow your emotions to guide your decisions?" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **Why do your eyes flash** - This probably refers to Job looking angry. AT: "Why do your eyes look angry" or "Why are you angry" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **turn your spirit** - AT: "turn yourself" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **What is man ... What is he who is born ...** - These two questions are basically the same and are used together to emphasize that a man cannot be perfect. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]]) * **What is man, that he should be clean?** - AT: "A man, he cannot be completely clean" * **What is he who is born of a woman, that he should be righteous?** - AT: "A man who is born from a woman, he cannot be righteous"