## translationWords * [[en:tw:aram]] * [[en:tw:children]] * [[en:tw:damascus]] * [[en:tw:declare]] * [[en:tw:ephraim]] * [[en:tw:flock]] * [[en:tw:glory]] * [[en:tw:kingdom]] * [[en:tw:remnant]] * [[en:tw:ruin]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] ## translationNotes * **about Damascus** - See how you translated "Damascus" in [[en:bible:notes:isa:07:07]].This refers to the people. AT: "about the people of Damascus." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **The cities of Aroer will be abandoned** - "All the people will abandon the cities of Aroer." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]] and [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]) * **Fortified cities** - "Strong cities" * **Aram** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:07:01]]. * **they will be like the glory of the children of Israel** - "I, Yahweh, will bring shame on them as I did the people of Israel" * **declaration of Yahweh of Hosts** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:14:21]].